"início e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البداية و
        
    Sou indicada para este trabalho, desde o início, e sou boa nele. Open Subtitles كنت ملائمة لهذه المهنة منذ البداية . و إننى بارعة فيها
    Vamos voltar ao início, e depois seguimos o caminho a partir daí. Open Subtitles بأن نعود الى البداية و من ثم نتبع الطريق من هناك
    Ouvirão falar de Los Zetas, dos Cavaleiros Templários — que é a nova marca da Familia Michoacana, de que falei no início — e da Federação Sinaloa. TED ستسمع عن لوس زيتاس نايتس تامبلر، وهي ماركة جديدة لفاميليا ميشواغانا والتي تحدثت عنها في البداية و اتحاد السينالوا
    Porque nos deu tão pouco com que trabalhar no início e agora está a dar-nos tanto. Open Subtitles لماذا أعطيتنا معلومات قليلة جدا فى البداية و لماذا تعطينا الكثير الآن
    Sim, no início, e depois eu a modos que lhe perguntei se tinhas vindo para casa com alguém. Open Subtitles أجل ، في البداية و بعدها أنا نوعاً ما سألته إذا ربما عدت إلى المنزل مع شخص آخر
    Eu menti no início, e, sim, odiava-te, porque ela me disse para odiar. Open Subtitles لقد كذبت في البداية, و, نعم, كرهتك, لأنها قالت لي أن أفعل.
    Pequenas manchas ao início, e com o passar do tempo, espalhavam-se. Open Subtitles بقعٌ صغيرة في البداية و مع مرور الوقت انتشرَتْ
    As minhas expectativas quanto ao seu departamento eram diminutas desde o início e posso assegurar-lhe que lhes correspondeu a cada passo. Open Subtitles توقعاتي لقِسمك كانت ,منخفضة مِن البداية و أضمن لك
    Por isso, vamos voltar ao início e vamos voltar a tentar. Open Subtitles لذلك نحن سوف نعود من البداية و سوف نحاول من جديد
    Comia a carne no início e guardava a gordura, sabes? Open Subtitles تاكل اللحم من البداية و تترك الشحم للنهاية تفهم ما اعنيه
    Estiveste lá no início e não falas. Open Subtitles كنت هناك منذ البداية و لم تتكلم
    Uma mala no início e um lenço no fim. Open Subtitles حقيبة في البداية و شال في النهاية
    Mas fui eu que sustentei os seus estudos desde o início e, embora ela tenha optado por viver longe de mim, continuo a sentir que a educação dela é da minha responsabilidade. Open Subtitles وأنا من دعم دراستها منذ البداية و... مع أنها إختارت العيش بعيدا عني مازلت أشعر أن موسيقاها هي مسئوليتي
    Eu fui o início e eu serei o fim. Open Subtitles كنت أنا البداية و سأكون أنا النهاية
    Eu fui o início e eu serei o fim. Open Subtitles كنت أنا البداية و سأكون أنا النهاية
    Ele acredito no livro desde o início e... acreditou em mim. Open Subtitles ...لقد آمن بالكتاب منذ البداية و آمن بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more