"inactivo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خامل
        
    • سبات
        
    • خاملة
        
    • خاملاً
        
    • النائم
        
    • غير نشط
        
    • غير نشطة
        
    • خاملا
        
    O Censo tem-no como "inactivo". Open Subtitles تم تصنيفه في التعداد السكاني تحت بند: خامل
    Permaneceu inactivo, subterrâneo, até que voltou a emergir mais uma vez durante a nossa era geológica actual. Open Subtitles هو خامل عاميّ تحت الأرض حتى ظهر على السطح مرة أخرى... أثناء تيارنا الفترة الجيولوجية.
    Cinco anos é muito tempo para ficar inactivo. Open Subtitles خمس سنوات هي فترة طويلة للبقاء في حالة سبات
    No momento está inactivo nos seus sistemas imunológicos. Open Subtitles حاليا, هي في حالة سبات في أجهزة مناعتهم.
    De momento, parece estar inactivo. Tenho apenas fracos sinais de energia. Open Subtitles تبدو خاملة سيدي, أتلقى قراءات طاقة ضعيفة جدا
    - Você esteve inactivo, durante muito tempo. Open Subtitles -لقد كنت خاملاً لفترة طويلة.
    Então a única ligação que temos com o agente inactivo está morta. Open Subtitles إذن رابطنا الوحيد الذي نملكه للعميل النائم قد مات.
    O ficheiro dele está inactivo. Não há indícios de que tenha sobrevivido. Open Subtitles ملفه غير نشط لا دليل على أنه ظهر بعد "كوسوفو"
    Pedi aos melhores peritos na área que o analisassem, e eles dizem que parece estar inactivo. Open Subtitles و قد قمت بتحليلها بمساعدة أكبر خبراء هذا المجال و هم يقولون أنها تبدو غير نشطة
    Ambas nascem com o ADN necessário para criar os insectos, mas o ADN da borboleta permanece inactivo. Open Subtitles انها تولد بالحمض النووي اللازم لكن يبقى الحمض الخاص بالفراشة خاملا
    Estou inactivo há mais de um ano. Não vejo como poderei ajudar. Open Subtitles اننى خامل منذ عام ولا ادرى ان كنت استطيع المساعدة
    O Monte Pallen, mas está inactivo há seculos. Open Subtitles جبل كالان. لكنّه كان خامل لمئات السنوات.
    Lá por estar inactivo à superfície, nao quer dizer que nao existam correntes de magma perto. Open Subtitles فقط لأنه خامل لا يعني أنه لا يمكن أن يكون هناك حمم بركانية ذائبة تتدفّق.
    Não creio que existissem vestígios, o ouro é inactivo em termos químicos. Open Subtitles لم أعتقد انها ستكون هناك آثاراً أخرى الذهب أي شيء عدا أن يكون خامل كيميائياً
    Não conseguirias ser... nem desejei ver-te... como um espectador inactivo. Open Subtitles لم تستطع ان تكونه ولم أريد أن أراه فيك "متفرج خامل
    Com suspeitos assim tão violentos, como é que simplesmente se desaparece e se fica inactivo durante 6 anos? Open Subtitles هؤلاء المشتبه بهم، وهذا الكم من العنف بداخلهم كيف لهم أن يختفوا بسهولة، ويغطوا في سبات عميق لمدة 6 سنوات
    Mas não quer dizer que Asher estivesse inactivo. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أن ... آشر كان في سبات.
    Este insecto de aspecto estranho esteve inactivo no solo florestal. Open Subtitles ظلّت هذه الحشرة الغريبة خاملة على أرضيّة الغابة
    Tudo inactivo. Open Subtitles جميعها خاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more