Vá lá. A minha mão está tão inchada, que não consigo calçar uma luva. | Open Subtitles | يدي منتفخة جداً، ولا يمكنني وضع قفازاً عليها. |
Sinto-me inchada. Quer dizer, nada me fica bem. | Open Subtitles | هل تعلمون , أشعر بأنني منتفخة جدًّا أقصد , لا شيء يصبح جيدًّا عليّ |
As vias aéreas estão completamente obstruídas, ela está muito inchada para entubarmos. | Open Subtitles | لقد أغلق مجري الهواء تمامًا والعنق منتفخ ولا يُمكن إدخال الأنبوب |
Sim, acordo e os meus olhos estão fechados e a minha cabeça inchada e pareço um saco de bolas gigante. | Open Subtitles | نعم, أستيقظ وعيناي مغلقتان ورأسي منتفخ وأبدو كالكرة البلاستيكية الضخمة |
Olhei e percebi, ela estava a suar e toda inchada. | Open Subtitles | نظرت إليها ولاحظت أنها كانت متعرقة وجسمها متورم... |
Ou seja, não sei para onde vai, mas... uma vez quando regressou tinha um... olho roxo e sua mandíbula estava toda inchada. | Open Subtitles | لا أدري أين يذهب ولكن... ذاتمرة،عندعودته... كانت هناك كدمة حول عينه ولثته متورمة |
língua inchada, boca seca, úlcera purulenta da boca. | Open Subtitles | . تورم اللسان وجفاف الحلق وقروح |
A barriga dele está entufada, inchada? | Open Subtitles | حسناً, هل تعاني من انتفاخ في بطنها ؟ |
Não é fácil, quando se é bola, inchada e enorme. | Open Subtitles | هذاليسسهلاً.. عندما أكون منتفخة ، ضخمة ومنفوخة |
Acabou tão inchada que lhe chamávamos Hindenburg. | Open Subtitles | وانتهى بها الأمر أنْ أصبحت منتفخة جداً فأسمــــيناها الهيندينــــــــــبيرغ. |
- A tua glândula de autopiedade está incrivelmente inchada. | Open Subtitles | ــ غدتُكِ الصغيرة المثير للشفقة إنتها منتفخة بشكل لا يصدّق |
- A cara da prima Midge não parece inchada? | Open Subtitles | - ألا تبدو ابنة العم ميدج منتفخة الوجه ؟ |
inchada, das constantes variações hormonais. | Open Subtitles | منتفخة من المتغيرات الهرمونية المستمرة |
Mesmo agora, duas dúzias de crias estão a pulsar dentro da sua barriga inchada. | Open Subtitles | حتى الان دوزنان من الاطفال ولازال بطنها منتفخ |
Vejam como ela tem a cara inchada de comer toda a boa comida. | Open Subtitles | الم ترى كيف وجهها منتفخ من تناول كل الطعام هنا |
Sempre que vês mel, uma abelha ou alguém com a cara inchada. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ تَرى عسل أَو a نحلة أَو a شخص مَع a وجه منتفخ. |
Quando a nossa filha olha para nós, com a face toda inchada, a sangrar, com um dente partido e aponta para um homem eu acredito nela. | Open Subtitles | عندما تنظر اليك طفلتك ...بوجه متورم,ينزف, نصف اسنانها قد سقطت وتتعرف على رجل |
Ainda está muito inchada para dizer. | Open Subtitles | هيه لا تزال متورمة لا يمكن الحكم الان |
Bateu tanto nele que ficou com a mão inchada. | Open Subtitles | عضته بكل قوه ذراعه تورم |
Depois vai dizer que estou inchada? | Open Subtitles | متعرق قليلاً و انتفاخ لاحقاً |
Mete gelo, senão amanhã tens a cabeça inchada como os porcos. | Open Subtitles | ضع الثلج, او رأسك غداً سيكون منتفخاً مثل الخنزير |
- Querida, não estás inchada. | Open Subtitles | لا يا عزيزتي ، عينّيكِ لستا منتفختان بلى |
Ainda assim, a área de saída do dreno está inchada. | Open Subtitles | مع ذلك المنطقة التي تخرج منها الفضلات متورّمة |
Não vai conseguir muito dinheiro, com a minha cara inchada, e você sabe disso. | Open Subtitles | أنت لن تجلب العديد من البيزوات بوجهي المنتفخ وأنت تعرف هذا |
Tenho ressaca e a próstata inchada. | Open Subtitles | كل ما حظيت به الصداع بسبب كثرة الشراب والبروستات المنتفخة. |
A cara dele está tão inchada que fez com que os canais lacrimais se fechassem. | Open Subtitles | لقد تورّم وجهه إلى درجة انغلقت معها قنواته الدمعيّة |
Não casarás com ninguém, se apareceres corada e inchada. | Open Subtitles | لن تتزوجى أحداً مطلقاً . إذا خرجتى وأنتى محمرة ومنتفخة |