"inclina-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يميل
        
    • تميل
        
    • تتكئ
        
    Cada dia que vem até ao parque, inclina-se do carro e acena. Open Subtitles كل يوم وتسحب حتى الكثير، يميل من سيارته، وقال انه الأمواج.
    Por isso, quando um espetador passa perto, ele inclina-se de um lado para o outro, e mexe os braços cada vez mais freneticamente à medida que a pessoa se aproxima. TED لذا عندما يمر متفرج، إنه نوع ما يميل من جانب إلى آخر، و يحرك ذراعيه بهوجاء متزايدة مع اقتراب الشخص أكثر.
    Fomos todos ensinados que o arco do universo moral é amplo mas inclina-se para o lado da justiça. TED لقد تعلمنا جميعًا أن منحنى الكون الأخلاقي طويل ولكنه يميل نحو العدالة.
    A camioneta inclina-se para a direita, e, por sua vez, a balança inclina-se para a esquerda. Open Subtitles الأمر في غاية البساطة، عندما ينثقب الإطار، تميل الشاحنة إلى اليسار.
    A câmara inclina-se para a direita antes de ser desligada. Open Subtitles تميل آلة التصوير للأعلى قبل أن يضغط زرّ الإيقاف مباشرةً
    - Ele inclina-se - O quê? Acha que eu estou cheio de merda? Open Subtitles إنها تميل أتظني أنني مليء بالسخافات؟
    Depois, inclina-se para a frente e diz-te ao ouvido... Open Subtitles ثم، تتكئ للأمام وتهمس بأذنك
    Quero dizer, ela inclina-se, para falar comigo. Open Subtitles تتكئ عليّ لتكلمني
    E como se isto não fosse suficientemente louco, ele inclina-se sobre mim e sussurra: Open Subtitles و اذا لم يكن كل هذا جامحا كفاية، انه يميل الي ويهمس لي:
    E, depois, ele inclina-se sobre mim e... Começa a derramar o vinho por cima da minha cabeça. Open Subtitles ، وبعدها بدأ يميل اتجاهي وبدأ يسكب نبيذاً على رأسي
    Desde então, cada sussurro que ouço, quando alguém inclina-se para a frente para partilhar alguma confidencia comigo, eu nem sequer ouço as palavras. Open Subtitles منذ ذلك الحين كل همسة أسمعها شخص ما يميل إلى الأمام ليتقاسم الثقة معي
    Então quando finalmente chegou a sobremesa e as mulheres foram para a bicha da casa de banho, o Honeywell inclina-se e diz: Open Subtitles إذًا التحلية وصلت أخيرًا والسيدات، رهن الإشارة، لينصرفن للمرحاض. "وبينما كنا واقفين، رجلنا يميل ويقول :
    O Skylark de 64 tem um eixo traseiro rígido, quando o pneu esquerdo sobe a berma, o direito inclina-se e gira sobre a borda. Open Subtitles ...سكيلارك 64" ذات محور خلفي صلب" حينما يترنح الإطار الأيسر إلى الرصيف فإن الإطار الأيمن يميل ويسير على طول حافته
    Ela inclina-se, sussurra-te no ouvido. Open Subtitles تميل برأسها عليك وتهمس بأذنك قائلةً
    inclina-se para mim... Open Subtitles ...انها تميل إلي
    O Alex inclina-se realmente para a direita. Open Subtitles (أليكس)، أنت تميل قليلاً الى اليمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more