"incluindo a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بمن فيهم
        
    • بما في ذلك
        
    • من ضمنهم
        
    • بما يشمل
        
    • بما فيها
        
    • بما فيهم
        
    • ومن ضمنهم
        
    • بضمن ذلك
        
    • ذلك يتضمن
        
    • بما بينهم
        
    • بما فى ذلك
        
    • بمَن فيهم
        
    • ومن ضمنها
        
    • من ضمنها
        
    • من بينها
        
    Fui afastado, sobretudo da minha família, incluindo a minha mãe e o meu pai. TED لقد فصلت عن عائلتي بشكل كبير، بمن فيهم امي و ابي.
    Perfaz 13, incluindo a Amy e a Demarco. Open Subtitles هذا يجعل الرقم 13 بمن فيهم إيمي و الإمراة ديماركو
    e era motivo de várias penalidades, incluindo a morte. Open Subtitles ويخضع لعقوبات شديدة , بما في ذلك الوفاة.
    incluindo a porta 1075, onde fica o servidor principal. Open Subtitles من ضمنهم الغرفة 1075. حيثُ يبقون المُخدم الأساسي
    Seja que for que roubou o sangue colocou imensas vidas em risco e arrisca expor-vos a todos, incluindo a minha filha. Open Subtitles سارق الدّماء عرّض حيوات كُثُر للخطر وخاطر بكشفكم جميعًا بما يشمل ابنتي
    A nossa espécie mata todas as espécies, incluindo a floresta. Open Subtitles صنفنا نحن يقتل كل هذه الاصناف بما فيها الغابات
    Penso que essa crise, que tem sido o foco de tanta atenção, incluindo a minha, é um epifenómeno. TED تلك الأزمة، التى كانت ومازالت محل إهتمام كبير ، بما فيهم أنا، أنا أعتقد إنه النجاح.
    Actualmente são milhões de pessoas em todo o mundo que utilizam vozes genéricas — incluindo a do Professor Hawking — que usam uma voz com sotaque americano. TED الآن، ملايين من البشر حول العالم يستخدمون أصواتًا عامة، ومن ضمنهم البروفسور هوكينغ، الذي يستخدم صوتًا ذا لهجة أمريكية.
    Encostas a mão em alguém do 14º, incluindo a Capitã, e tiro-te de lá. Open Subtitles إذا لمست شخصاً من الكتلة 14 بمن فيهم النقيب سأقضي عليك
    Tu és familiar de toda a gente, incluindo a nossa mãe adoptiva. Open Subtitles أنتم أقرباء بالدم بمن فيهم أمنا التي تبنتنا، تعلمين
    Contei-lhe tudo, até a minha série de sonhos sexuais embaraçosos com vários dos Vingadores, incluindo a Scarlett Johansson. Open Subtitles قلت لها كل شيء بما في ذلك سلسلة أحلامي الجنسية المحرجة و التي يظهر فيها أبطال أفينجرز بمن فيهم سكارليت جوهانسون
    Eles mataram muitos de nós, incluindo a minha adorada esposa. Open Subtitles لقد قتلوا الكثير منا بما في ذلك زوجتي الحبيبة
    Não cumpriu as responsabilidades, incluindo a mais importante, identificar a sucessora dela. Open Subtitles لقد تهربت من كل مسؤولياتها بما في ذلك أهمها: تحديد خليفتها
    Compensação adicional: gratidão das gerações presentes e futuras, incluindo a minha filha. TED تعويضات إضافية: امتنان الأجيال الحالية والقادمة، من ضمنهم ابنتي.
    Ele bebeu muito antes do acidente, e muitas pessoas, incluindo a tua mãe, morreram. Open Subtitles لقد كان ثملاً قبل الحادثة, وعدة أشخاص, من ضمنهم والدتكِ, قُتلوا.
    Depende de vários fatores, incluindo a densidade de infetados nos sítios-alvo em todo o mundo. Open Subtitles الأمر مرهون بعدد من العوامل بما يشمل كثافة جثوم العدوى حول المناطق المستهدفة في أنحاء العالم.
    Há muito diplomatas italianos aqui, incluindo a família que possuía a companhia de navegação do naufrágio. Open Subtitles ثمة شِرذِمة من الدبوماسيين الإيطاليين هنا بما يشمل العائلة التي كانت تمتلك شركة حطام السفن القديمة فيما مضى.
    Tudo parece estar a funcionar, General, incluindo a íris. Open Subtitles كل شئ يعمل ثانية ياسيدى بما فيها الأيريس
    Mataram vinte dos meus homens, incluindo a minha querida mulher. Open Subtitles لقد قتلت عشرون من رجالي بما فيهم زوجتي الحبيبة
    ANTÍDOTO PARA PICADA DE COBRA ESGOTADO ...mas resultou em 48 cadáveres encontrados incluindo a mãe da própria Mallory e o pai. Open Subtitles مخلّفين ورائهم ثمانٍ واربعون جثة ومن ضمنهم والديّ موليري
    Para prato principal, pode vir um especial Bogart com tudo, incluindo a forma. Open Subtitles لوجبتي الرئيسيةِ , بوجارت خاصّ بكُلّ شيءِ، بضمن ذلك القالبِ.
    incluindo a Hélice Tripla. Vês aquilo? Open Subtitles ذلك يتضمن اللولب الثلاثي، أترى ذلك؟
    Espere, deixe-me explicar-lhe uma coisa. Estou a tentar salvar vidas inocentes, incluindo a sua. Open Subtitles مهلاً, مهلاً,دعنيأشرح شيءً ، أحاول ان أنقذ حياة أبريّاء هنا , بما بينهم أنتَ.
    Não perco, porque nada tenho a perder, incluindo a vida. Open Subtitles انا لا أخسر لأنه ليس لدى ما أخسره بما فى ذلك حياتى هل اتفقنا ؟
    De assassinar quatro pessoas, incluindo a namorada? Open Subtitles ذنب قتل أربعة أشخاصٍ، بمَن فيهم خليلتها؟
    - incluindo a do Tenente Seeger? Open Subtitles انا اعالج معظم زوجات الملازمين جيبز : ومن ضمنها زوجة الملازم سـيجر
    Há por aqui demasiadas caras novas. incluindo a tua. Open Subtitles هنالك العديد من الوجوه الكثيره من ضمنها انت
    Os membros do clube dos pequenos-almoços filosóficos ajudou a formar um número de novas sociedades científicas, incluindo a Associação Britânica. TED وقد ساعد أعضاء نادي الإفطار الفلسفي في إنشاء عدد من المجتمعات العلمية الجديد، من بينها الجمعية البريطانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more