"incluindo tu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بما فيهم أنت
        
    • بما فيهم أنتِ
        
    • بمن فيهم أنت
        
    • بضمن ذلك أنت
        
    • بما فيهم انت
        
    Ninguém devia viver sozinho, incluindo tu. Do que está a falar? Open Subtitles لا يجب على أحد عيش حياته وحيداَ بما فيهم أنت
    E quanto mais extraíres dele, mais ele te irá corromper, até consumir todas as coisas, incluindo tu! Open Subtitles وكلما كنت استخراج منه، كلما يفسد لك، حتى أنه يستهلك كل شيء، بما فيهم أنت!
    Porque será que ninguém respondeu ao meu convite para logo à noite, incluindo tu? Open Subtitles حسنا، لماذا لم يجب أحد على دعوتي الليلة بما فيهم أنت
    Se matar um dos agentes deles, todas as pessoas de quem gosto correm perigo, incluindo tu. Open Subtitles آخذ أحد عملائهم وبعد ذلك كل شخص مهم لي سيكون في خطر، بما فيهم أنتِ
    E metade dos outros tipos desta cidade, incluindo tu, se não estou em erro. Open Subtitles وأيضاً هي على علاقة بنصف رجال البلدة ، بمن فيهم أنت نفسك على ما أظن
    E se todos os que se envolvem na vida do Henry se tornam parte integrante da sua sorte, incluindo tu e eu? Open Subtitles سكولي، الذي إذا كلّ شخص الذي يصبح إشترك في هنري، حياة ويمز... يصبح عنصر مكمّل بطريقة ما حظّه، بضمن ذلك أنت وأنا؟
    Precisarei de amostras de sangue de todos que estiveram naquele planeta, incluindo tu Rodney. Open Subtitles انا بحاجة لعينات دم من كل شخص كان على هذا الكوكب, بما فيهم انت.
    incluindo tu. Vê o que aconteceu com os homens que estiveram com ela. Open Subtitles بما فيهم أنت أنت ترى ما يحدث للرجال الذين ترافقهم
    Sai com as mãos no ar e mais ninguém terá de se magoar, incluindo tu! Open Subtitles و يداك مرفوعتان و لن يتأذى أحد بما فيهم أنت
    O Reverendo vai matar toda a gente. incluindo tu. Anda lá. Open Subtitles القس سوف يقتل الجميع بما فيهم أنت دعنا نذهب
    Para conseguir fazer aquilo que pretendo, tenho que enganar as pessoas, incluindo tu. Open Subtitles من أجل إنجاز ما يجب على أن أفعله ، قمت بخداع كل الناس ، بما فيهم أنت يا " لوليتا"
    Que ninguém se tente, incluindo tu! Open Subtitles -و استعد لا تدع أحداً يأخذ شيئاً بما فيهم أنت
    Tenho sete inquilinos, neste momento, Henley, incluindo tu e eu. Open Subtitles لديّ سبعة مقيمين حالياً يا (هينلي) بما فيهم أنت وأنا
    Se o Livro de Rao for usado para mandar os kandorianos embora, todos os kryptonianos serão exilados da Terra... incluindo tu. Open Subtitles إن استعمل كتاب (راو) لإرسال الكندوريين بعيداً، فسيُنفى جميع الكريبتونيين عن (الأرض)، بما فيهم أنت.
    Apropriando-se da retórica patriótica para manter toda a gente no escuro, incluindo tu. Open Subtitles كَسْب خطاباتِ الوطنيةِ لإبقاء الجميع بالجهل , بما فيهم أنتِ
    Gostava de muita coisa da nossa antiga vida, incluindo tu. Open Subtitles لقد أحببت حقاً الكثير من الأمور المُتعلقة بشأن حياتنا القديمة بما فيهم أنتِ
    Estava a proteger todos, incluindo tu. Open Subtitles -كنت أحمي الجميع، بما فيهم أنتِ
    Eu sustentaria que toda a gente censura, incluindo tu. Open Subtitles أنا أؤكد لك أن الجميع يمارس الرقابة بمن فيهم أنت
    Ela está a enganar-te. A Rachel só quer poder. Vai acabar com todos nós, incluindo tu. Open Subtitles إنها تتلاعب بك، إنها تسعى للسلطة فقط ستقوم بالتخلي عنا جميعاً، بمن فيهم أنت
    Vai lá estar toda a gente, incluindo tu. Open Subtitles الجميع سيكون هناك بمن فيهم أنت
    Fui abandonado por todas as pessoas em quem confiava. incluindo tu! Open Subtitles كُلّ شخص في حياتِي، كُلّ شخص الذي إئتمنتُ متروكاً ني، بضمن ذلك أنت!
    - Se ela for à polícia, todos nós aqui nos túneis seremos presos, incluindo tu. Open Subtitles لا اعرف لو ذهبت للشرطة كل من فى الانفاق سيتم اعتقالهم بما فيهم انت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more