O diâmetro atingido irá incluir uma boa parte do lado superior oeste. | Open Subtitles | جيد. قطر الإشعاع سوف يتضمن جزءاُ كبيراً من الجانب الغربي الأعلى |
Ora, autorizar uma cota-de-Armas, pode incluir todo o tipo de curiosidades. | Open Subtitles | الآن، عندما نخول تصميم، يمكن أن يتضمن كل أنواع الأشياء المضحكة |
Amar não tem de incluir uma pilha de mortos. | Open Subtitles | تعرفين اغلب قصص الحب لا تتضمن عدداً للجثث |
Tudo o que falta é incluir o nosso ADN. | Open Subtitles | لم يتبقّ سوى إضافة حمضننا النووي أنا وأنت. |
Doravante, a oração do Pai-nosso será alterada para incluir a doxologia. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا : سيتم تعديل الصلاة الربانية لتشمل الثناء |
E tudo o que fizer daqui para a frente tem de incluir isso. | Open Subtitles | وكل ما سأفعله من الآن فصاعداً يجب أن يتضمن ذلك |
Quando lhe dei o dólar de prata, esqueci-me de lhe incluir o conteúdo deste envelope. | Open Subtitles | عندما أعطيتك الدولار الفضي نسيت ان يتضمن محتويات المظروف |
Que tal incluir as terras adjacentes às adjacentes aos pântanos? | Open Subtitles | لماذا لم يتضمن الارض المجاورة الي الارض التي تعبتر قريبا محمية ؟ |
Uma doutrina tem necessariamente de incluir votos de castidade, dizimo e expiação de pecados através da auto flagelação e do cilício? | Open Subtitles | هل من الضرورة أن تتضمن العقيدة .. نذور العفة، ودفع العشر والتكفير عن الآثام من خلال .. جلد الذات والتزهد؟ |
Acho que devíamos incluir um seguro no fundo para os levantamentos com baixo rendimento. | Open Subtitles | وأعتقد أننا يجب أن تتضمن طلب من صناديق التأمين. |
Efeitos colaterais podem incluir sonambulismo. | Open Subtitles | الآثار الجانبية قد تتضمن السير أثناء النوم |
Eles deviam incluir voar nas coisas que podemos fazer. | Open Subtitles | آسف. عليهم إضافة الطيران إلى الأشياء التي يستطيع الإنسان القيام بها. |
Mas não faz sentido incluir um sintoma que ele causou num diagnóstico que está tão desesperado por resolver. | Open Subtitles | لكن لا يبدو منطقياً إضافة عارض تسبب به لتشخيص يريد حلّه بشدّة |
O que leva à pergunta: Devíamos expandir a nossa ideia de ecossistema ambiental e incluir o ecossistema do nosso corpo? | TED | وهي سؤالا بالحاح : هل بإمكاننا توسيع إحساسنا بالمسؤولية البيئية لتشمل الأنظمة الحيوية في أجسامنا؟ |
Esqueci-me de incluir isso na sua prenda de aniversário. | Open Subtitles | نسيتُ أن أشمل ذلك في هديّةِ يوم ميلادكَ. |
O meu trabalho como lexicógrafa é tentar incluir no dicionário todas as palavras possíveis. | TED | ووظيفتي كمؤلفة قواميس هي محاولة إدراج القدر الممكن من الكلمات بداخل القاموس. |
Então, eu gostaria muito de ver-nos começar a aproveitar esta oportunidade para incluir isto nos processos clínicos. | TED | لذا، أرغب بشدة في رؤية الجميع يبدأون في إغتنام الفرصة لتضمين هذا في سجلاتنا الطبية. |
e foi aumentando, até incluir relações sexuais e outra ofensas. | Open Subtitles | تضمن الاعتداء على المعاشرة الجنسية واشكال اخرى من الاعتداءات |
Os registos indicam que foram cremados aqui, que se bem me lembro, devia incluir o corpo todo. | Open Subtitles | السجلات تشير بأنه تم حرقهما هنا والذي كما أذكر من المفترض أن يشمل جميع الأعضاء |
Desculpa, Lynette, mas quero recomeçar a incluir a Jane em algumas destas coisas. | Open Subtitles | انا اسف لينيت لكن اريد ان أضم جاين لبعض هذه الامور |
Como no processo de alojamento, tínhamos de incluir a comunidade para encontrar uma solução e começámos um processo de "design" participativo. | TED | وكما فعلنا في عملية الإسكان، كان علينا إشراك الأهالي في عملية البحث عن حلّ لهذا. حيث بدأنا عملية تخطيط تشاركية. |
E, numa sala qualquer, estão a tomar decisões sobre aquela região e não me estão a incluir. | Open Subtitles | وفي مكان في الغرفة، الناس تأخذ القرارات عن ذلك المكان ولا يشملني |
Tudo que puderem deve incluir a sua cirurgiã cardiotorácica. | Open Subtitles | كلّ ما في وسعكم ينبغي أن يتضمّن جرّاحتكم القلبيّة الوعائية |
Se a narrativa incluir a confissão dela, por mim, tudo bem. | Open Subtitles | لو كانت القصّة تتضمّن إعترافاً بالجريمة، فلا بأس بذلك معي. |
Mas uma segunda coisa sobre os "mayors" é que eles são o que eu chamo "os melhores amigos", ou, para incluir as "mayors, "as melhores amigas". | TED | لكن الشئ الثاني عن المحافظين هو ما احب ان اسميه اولاد المنطقة او حتي نضم العمداء النساء, ابناء المنطقة |