"incomodada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منزعجة
        
    • إزعاجها
        
    • يزعجها
        
    • مُنزعجة
        
    • بعدم الراحة
        
    • تنزعج
        
    • متضايقة
        
    • نزعجها
        
    Documentei gatos e cães a sofrer de desgosto, os nossos animais de companhia, mas também falei com uma mulher que estava extremamente incomodada porque o seu cão não estava de luto. TED لقد وثقت قططًا وكلابًا تحزن، حيواناتنا الأليفة. ولكني أيضًا تفاعلت مع امرأة كانت منزعجة للغاية لأن كلبها لم يكن يحزن.
    Deve estar incomodada por eu estar a desempenhar algumas das suas funções. Open Subtitles انا اعلم انك منزعجة لاننى اخذت بعض مهامك
    - Ela pediu para não ser incomodada. Open Subtitles أنا مُتأسّفة. لقد طلبت بألّا يتمّ إزعاجها.
    A menina Zakia está em reunião todo o dia e não pode ser incomodada. Open Subtitles الآنسة "زكية" لديها اجتماعات طوال اليوم ولا يمكن إزعاجها.
    Não gosta de ser incomodada quando está a treinar. Open Subtitles أمي لا تحب أن يزعجها أحد أثناء تدريبها.
    Se estou incomodada, é porque isto se tornou duas vezes mais complicado. Open Subtitles لو ، لو كنت مُنزعجة ، سيكون ذلك بسبب أنالأمرمُضاعفالتعقيد.
    Queres saber porque está incomodada conmigo? Open Subtitles أتريدي أن تعرفي لماذا هي تشعر بعدم الراحة معي؟
    Ela não pode ser incomodada sobre isso agora? Open Subtitles (بلانش) تنزعج من التفاصيل في الوقت الحالي؟
    Tudo o que digo, é que a Sra. Campbell não precisa de ser incomodada. Open Subtitles كل ما أقوله هو , السيدة كامبيل ليست بحاجة لأن تكون منزعجة
    É claro que está incomodada, a tia dela foi a única mãe que ela teve! Open Subtitles تبكي على كتفيك؟ بالتأكيد، هي منزعجة عمتها كانت الأم الوحيدة التي حظيت بها
    Mas parecias muito incomodada com a namorada dele. Open Subtitles لأنّكِ بدوتِ منزعجة جدًّا من صديقته الحميمة الجديدة
    Eu estava incomodada que a obtenção de órgãos de prisioneiros executados era, pelo menos, tão moralmente controversa quanto obter células estaminais de embriões humanos. TED كنت منزعجة أن استرجاع الأعضاء من السجناء المحكوم عليهم بالإعدام كان على أقل تقدير مثيرا للجدل الأخلاقي كما هو حصاد الخلايا الجذعية من الأجنة البشرية.
    Ela não parece estar muito incomodada. Open Subtitles ومع حدوث ذلك، فهي لاتبدو منزعجة
    Sr. Tyler, ela não pode ser incomodada. Open Subtitles لا يمكنك إزعاجها سيد (تايلور) -سيد (تايلور) ، أرجوك
    Ela pediu para não ser incomodada. Open Subtitles لقد طلبت بألّا يتمّ إزعاجها.
    Ela pediu para não ser incomodada. Open Subtitles لقد طلبت بألّا يتمّ إزعاجها.
    Não quer ser incomodada. Open Subtitles بألا يزعجها أحد
    Ela não vai querer ser incomodada. Open Subtitles إنها لا تريد أن يزعجها أحد
    Estava incomodada? Open Subtitles هل كانت مُنزعجة ؟
    Porque me sinto incomodada. Open Subtitles لماذا ؟ لأنه يشعرني بعدم الراحة
    Quando ela é incomodada, ela fica aborrecida. Open Subtitles و عندما تنزعج تكون مضحكة
    A minha bebé estava a chorar num avião, muito incomodada, e este tipo, um empresário no avião, porque os empresários pensam sempre que cada voo é um avião privado deles, que estamos todos à boleia... Open Subtitles أتذكر مرة من المرات طفلتي كانت تبكي في الطائرة كانت متضايقة جدا وهذا الرجل رجل أعمال في الطائرة
    Não deve querer ser incomodada. Open Subtitles الوقت متأخر ربما لا تريد منا أن نزعجها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more