"incomodar-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لإزعاجك
        
    • إزعاجك
        
    • يزعجك
        
    • أزعجك
        
    • مضايقتك
        
    • لازعاجك
        
    • يضايقك
        
    • ازعاجك
        
    • يزعجكِ
        
    • تزعجك
        
    • لأزعاجك
        
    • لإزعاجكِ
        
    • إزعاجكِ
        
    • ازعجتك
        
    • ازعجك
        
    Olá, desculpa voltar a incomodar-te. Pareces super-ocupado. Open Subtitles مرحباً ، اعتذر لإزعاجك مجدداً تبدو مشغولاً للغاية
    Desculpa-me incomodar-te, mas significaria muito se a deixasses dizer o que ela veio dizer. Open Subtitles آسف جداً لإزعاجك سيعني لها الكثير إن إستمعت لما جائت لتقوله
    Escuta, caça vampiros. Vou sair do teu caminho e parar de incomodar-te. Open Subtitles أقول لكِ يا مبيدة , اسمحي لي أن ابتعد عن طريقك سأتوقف عن إزعاجك
    Eu trago o meu próprio peão. Este tipo está a incomodar-te, Bart? Open Subtitles انا احمل قطعي الخاصة للعبة معي هل هذا الفتى يزعجك, بارت؟
    Era para te dizer antes, mas não quis incomodar-te nas tuas férias. Open Subtitles كنت أريد أن أخبرك.. لكني لم أرد أن أزعجك أثناء إجازتك.
    Hum, só quero que saibas que eu vou continuar a incomodar-te. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعلمي أني سأظل مستمراً في مضايقتك
    Nathan, desculpa por incomodar-te Open Subtitles نايثان , انا اسفة لازعاجك ولك ن هذا بخصوص دان
    Lamento muito incomodar-te a esta hora, mas, Kurt, eu tenho de te pedir uma coisa. Open Subtitles أنا أسف بشدة لإزعاجك في هذا الوقت المتأخر من الليل
    Querido, desculpa incomodar-te no trabalho, mas é uma emergência. Open Subtitles عزيزي أسفة لإزعاجك في عملك لكنني في حالة طارئة
    Desculpa incomodar-te se for má altura. Open Subtitles آسف حقًا لإزعاجك إن كان هذا وقتًا غير مناسب.
    Não. Desculpa incomodar-te. Volta para a tua lua-de-mel. Open Subtitles لا, أنا آسفة على إزعاجك عودي إلى شهر عسلك
    - Bem... não queria incomodar-te com uma chamada, e o suspense estava a matar-me, portanto... Open Subtitles ، لم أكن أريد إزعاجك بالاتصال وكان القلق يقتلني
    Brenda, queres falar comigo sobre algo que esteja a incomodar-te? Open Subtitles بريندا هل تريدين أن تخبريني ما يزعجك حقاً؟
    O ex-marido da tua noiva, não vai voltar a incomodar-te. Open Subtitles الزوج السابق لخطيبتك سوف لن يزعجك بعد الآن
    Disse que não voltava a incomodar-te, mas é uma urgência e não atendias... Open Subtitles انظري أعلم انني قلت لك بأنني لن أزعجك ثانية و لكنها حالة طارئة و لم تجيبي على الهاتف
    Diz isso e não voltarei a incomodar-te. Open Subtitles أخبريني بأنك لا تبادلينني الشعور ولن أزعجك ثانية.
    Bem, ouve, nós praticamente vivemos juntos, por isso se tu só gostas de rapazes quero dizer, nunca me passaria pela cabeça incomodar-te. Open Subtitles حسنا, انصت, نحن عمليا نعيش مع بعض, لذلك إذا كنت مثل هؤلاء .. أعني إذا كنت تحب الفتيان فلن أجرؤ علي مضايقتك
    Desculpa incomodar-te aí, Nathan, mas preciso muito falar contigo. Open Subtitles انا اسفة لازعاجك نايثان انا فقط اريد التحدث معك
    Jamais voltará a incomodar-te nem a pedir-te dinheiro. Open Subtitles و لن يضايقك بعدها ابدا و لن يطلب منك مالا
    Custa-me incomodar-te, mas tive um pequeno contratempo. Open Subtitles انت تعرف اني اكرة ازعاجك لَكنِّي تعرضت لــ مشكلة صغيرة
    Se ele estiver a incomodar-te, podemos chamar a segurança. Open Subtitles اسمعي، إن كان يزعجكِ يمكنني الإتصال بالأمن
    Eu sou a vida. A vida está a incomodar-te? - Sim! Open Subtitles أنتِ حمقاء، أنا الحياة هل الحياة تزعجك
    Desculpa incomodar-te em casa mas vai haver uma audição à meia-noite do caso Rivers. Open Subtitles أنا آسف لأزعاجك في البيت سيصبح منتصف الليل لجلسة قضيه ريفيرس
    Desculpa incomodar-te a esta hora da manhã. Open Subtitles آسف لإزعاجكِ في هذه الساعة المبكرة . من الصباح
    Desculpa incomodar-te. É só que estou com estas dores estranhas. Open Subtitles أعتذر على إزعاجكِ, لكنني أعاني من هذه الآلام الغريبة
    A minha reputação não pareceu incomodar-te quando precisaste de alguém para arrancar com esta aventura. Open Subtitles اوه , لم يكن يبدو ان سمعتي ازعجتك عندما احتج لشخص ما ليبدا هذه المغامرة
    Riley, desculpa incomodar-te na escola do Travis. Desculpe, mas conhecemo-nos? Open Subtitles رايلي" انا اسف حقا انا ازعجك" "في مدرسة "ترافيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more