"incompletos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غير مكتملة
        
    • غير كاملين
        
    • الناقصة
        
    • مكتملين
        
    (Video) A história única cria estereótipos, e o problema com os estereótipos não é que sejam falsos, mas que são incompletos. TED الصورة النمطية تنتج عن قصة واحدة والمشكلة في الصور النمطية ليس أنها غير صحيحة، ولكنها غير مكتملة.
    Mas mesmo os registos da "Sûreté" são por vezes incompletos! Open Subtitles ولكن حتى هذة الملفات بها أشياء غير مكتملة
    Os registos dessa época, estão na melhor das hipóteses, incompletos. Open Subtitles السجلات من تلك الحقبة غير مكتملة بأفضل حالاتها
    Yya quando se sentarem suficientemente incompletos... convence-os de que seu produto é quão único pode encher o vazio. Open Subtitles ومتى يشعرون بأنهم بشكل خاص غير كاملين وعليك أن تقنعهم أن منتجك هو الشي الوحيد الذي يجنبهم ذلك
    Vejo que ele e a Menina Sciuto, estão listados como incompletos. Open Subtitles أرى أن ملفه وملف الآنسة (شوتو) مُدرجين على أنّهما غير كاملين.
    50 anos de acumulação e registos incompletos. Open Subtitles هناك 50 سنة من التراكم و السجلات الناقصة
    Estamos incompletos, como um livro de 2 volumes. Open Subtitles نحن غير مكتملين
    Parece que os algoritmos estão incompletos. Open Subtitles كأنهم قد شعروا بأن الخوارزمية غير مكتملة
    Os engenhos nucleares dos genii estão incompletos. Preciso de os acabar. Open Subtitles قنابل الجيناى النووية غير مكتملة ستستغرق وقتا لإنهائها
    Temos que dizer que ele nos está a bloquear. Todos os dados de Buzau estão incompletos. Open Subtitles يجب أن نعالج حقيقة أنه يبطّئ عملنا، فكل بياناته غير مكتملة.
    Talvez os arquivos estejam incompletos. Open Subtitles هذا مستحيل ربما الأرشيفات غير مكتملة
    És um fracasso... a tua letra é horrível, os teus trabalhos de casa incompletos... Open Subtitles أنت فاشل خطك فظيع ... واجباتك غير مكتملة
    Mas temos pouca gente, arquivos incompletos... Open Subtitles لكننى أعانى من نقص العمالة، الملفات غير مكتملة ٍ...
    Mas isto é de contos folclóricos antigos e incompletos. Open Subtitles ولكن هذه مجرد قصص قديمة غير مكتملة.
    Todos os cortes do esqueleto estão limpos, excepto os vários cortes incompletos na vértebra C2. Open Subtitles كلّ القطع في الهيكل العظمي نظيفة... بإستثناء شرائح عدّة غير مكتملة في الفقرة "سي 2" من العمود الفقري
    Os meus poderes estão incompletos. Open Subtitles ...أنا غير مكتمل قواي غير مكتملة
    Registos incompletos causam-me arrepios. Open Subtitles السجلات الناقصة طاردتني لذا
    Pois sem ela, estamos incompletos. Open Subtitles نحن غير مكتملين.
    incompletos. Open Subtitles غير مكتملين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more