(Video) A história única cria estereótipos, e o problema com os estereótipos não é que sejam falsos, mas que são incompletos. | TED | الصورة النمطية تنتج عن قصة واحدة والمشكلة في الصور النمطية ليس أنها غير صحيحة، ولكنها غير مكتملة. |
Mas mesmo os registos da "Sûreté" são por vezes incompletos! | Open Subtitles | ولكن حتى هذة الملفات بها أشياء غير مكتملة |
Os registos dessa época, estão na melhor das hipóteses, incompletos. | Open Subtitles | السجلات من تلك الحقبة غير مكتملة بأفضل حالاتها |
Yya quando se sentarem suficientemente incompletos... convence-os de que seu produto é quão único pode encher o vazio. | Open Subtitles | ومتى يشعرون بأنهم بشكل خاص غير كاملين وعليك أن تقنعهم أن منتجك هو الشي الوحيد الذي يجنبهم ذلك |
Vejo que ele e a Menina Sciuto, estão listados como incompletos. | Open Subtitles | أرى أن ملفه وملف الآنسة (شوتو) مُدرجين على أنّهما غير كاملين. |
50 anos de acumulação e registos incompletos. | Open Subtitles | هناك 50 سنة من التراكم و السجلات الناقصة |
Estamos incompletos, como um livro de 2 volumes. | Open Subtitles | نحن غير مكتملين |
Parece que os algoritmos estão incompletos. | Open Subtitles | كأنهم قد شعروا بأن الخوارزمية غير مكتملة |
Os engenhos nucleares dos genii estão incompletos. Preciso de os acabar. | Open Subtitles | قنابل الجيناى النووية غير مكتملة ستستغرق وقتا لإنهائها |
Temos que dizer que ele nos está a bloquear. Todos os dados de Buzau estão incompletos. | Open Subtitles | يجب أن نعالج حقيقة أنه يبطّئ عملنا، فكل بياناته غير مكتملة. |
Talvez os arquivos estejam incompletos. | Open Subtitles | هذا مستحيل ربما الأرشيفات غير مكتملة |
És um fracasso... a tua letra é horrível, os teus trabalhos de casa incompletos... | Open Subtitles | أنت فاشل خطك فظيع ... واجباتك غير مكتملة |
Mas temos pouca gente, arquivos incompletos... | Open Subtitles | لكننى أعانى من نقص العمالة، الملفات غير مكتملة ٍ... |
Mas isto é de contos folclóricos antigos e incompletos. | Open Subtitles | ولكن هذه مجرد قصص قديمة غير مكتملة. |
Todos os cortes do esqueleto estão limpos, excepto os vários cortes incompletos na vértebra C2. | Open Subtitles | كلّ القطع في الهيكل العظمي نظيفة... بإستثناء شرائح عدّة غير مكتملة في الفقرة "سي 2" من العمود الفقري |
Os meus poderes estão incompletos. | Open Subtitles | ...أنا غير مكتمل قواي غير مكتملة |
Registos incompletos causam-me arrepios. | Open Subtitles | السجلات الناقصة طاردتني لذا |
Pois sem ela, estamos incompletos. | Open Subtitles | نحن غير مكتملين. |
incompletos. | Open Subtitles | غير مكتملين |