| Assim, devia permanecer numa incubadora. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين كانت بخير كانت في الحضانة |
| Assim, a pessoa não seria alguma incubadora impessoal. | Open Subtitles | بهذه الحالة سيكون البديل الحضانة الغير شخصية |
| Encontrámos a incubadora com o vírus aqui ao lado. | Open Subtitles | وجدنا جهاز حضانة الفيروس فى الغرفة المجاورة |
| Fez-me imaginar que eu estava a programar uma incubadora, mas acho que o programa em causa era de outro sistema. | Open Subtitles | لقد جعلني أظن أني أدخل شفرة في حضانة لكن أظن أني كنت أدخل شفرات لنظام آخر |
| Quando volta, encontra uma colónia de bolor a crescer numa placa de Petri que ele se esquecera de colocar na incubadora. | TED | وحين عاد، وجد مستعمرة من العفن تنمو على سطح طبق مخبري كان قد نسي أن يضعه في الحضّانة. |
| O Palácio é uma incubadora para novos talentos e todos competem por tempo no palco. | Open Subtitles | حسنا، القصر هو حاضن للمواهب الشابة والجميع يتسابق دائما لمرحلة المسرح |
| Acho que o meu papel em ajudar-te a alcançar isto foi o que me inspirou a criar a minha incubadora. | Open Subtitles | و اعتقد ان ادواتي ستساعدك في تحقيق ذلك, هذا ما ألهمني لكي ابدأ حضانتي |
| O verdadeiro poder está dentro da incubadora. | Open Subtitles | القوة الحقيقية تكمن داخل المهد |
| Olhei para baixo e vi-o numa incubadora. | Open Subtitles | كنت مع الطفل الذي فقدته ونظرت للأسفل، ورأيته في الحضانة |
| A bebé tinha de ficar na incubadora. | Open Subtitles | لكن الطفلة بقيت هناك في الحضانة |
| Ela está naquela incubadora. | Open Subtitles | . . صحيح؟ إنها إنها في تلك الحضانة , و |
| Directamente da incubadora. | Open Subtitles | مباشرة من الحضانة. |
| Ela vai precisar ficar na incubadora algum tempo, mas ela não parece muito bem. | Open Subtitles | إنها على الأرجح ستحتاج للبقاء في حضانة العناية المركزة لفترة لكنها تبدو بخير |
| Passei a infância numa incubadora, vivi em lares de acolhimento e, nos últimos anos, num local menos agradável. | Open Subtitles | لقد قضيت طفولتي في حضانة. والطفولة في حضانة. والسنوان المؤخرة بأماكن أقل. |
| Nasceu prematuro. A incubadora onde estava? Avariou. | Open Subtitles | خمن ماحصل له في حضّانة الاطفال انكسر سرير الحضّانة |
| Estávamos a preparar-nos para a extracção quando a incubadora desenvolveu uma fuga. | Open Subtitles | فريق النقل كان يجهز للإستخراج حين ظهر تسريب من الحضّانة |
| E transfere-os para uma incubadora viável. | Open Subtitles | تحوّلهم إلى حاضن ملائم. |
| O Richard desenvolveu o Flautista quando estava na incubadora. | Open Subtitles | بالواقع (ريتشارد) طوَر "المزمار" بينما هو مقيم في حضانتي |
| A incubadora. | Open Subtitles | المهد |
| A incubadora está pronta, Dra. Montgomery. | Open Subtitles | المدفئ جاهز متى تحتاجينه أيتها الطبيبة (مونتجومري) |
| Terceiro, o homem está a fazer vigília à cabeceira da mulher enquanto o bebé está na incubadora. | Open Subtitles | الرجل كان يفكر بينما كان جالس عند سرير زوجته بينما طفلتة موجوده في حاضنة انعاش |
| Para mais, os agentes patogénicos daninhos no excremento humano, ficam todos acumulados ali, nessa incubadora aquecida que é a fralda descartável. | Open Subtitles | اضافة الى ذلك ، كل مسببات الامراض في البراز البشري فقط تتخزن هناك في تلك الحاضنة الحارة من الحافظة |
| Quer usar o corpo da sua filha como uma incubadora. | Open Subtitles | المشكلة هي أنك تريد استخدام جثة ابنتك كحاضنة |