"incubadora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحضانة
        
    • حضانة
        
    • الحضّانة
        
    • حاضن
        
    • حضانتي
        
    • المهد
        
    • المدفئ
        
    • حاضنة
        
    • الحاضنة
        
    • كحاضنة
        
    Assim, devia permanecer numa incubadora. Open Subtitles وحتى ذلك الحين كانت بخير كانت في الحضانة
    Assim, a pessoa não seria alguma incubadora impessoal. Open Subtitles بهذه الحالة سيكون البديل الحضانة الغير شخصية
    Encontrámos a incubadora com o vírus aqui ao lado. Open Subtitles وجدنا جهاز حضانة الفيروس فى الغرفة المجاورة
    Fez-me imaginar que eu estava a programar uma incubadora, mas acho que o programa em causa era de outro sistema. Open Subtitles لقد جعلني أظن أني أدخل شفرة في حضانة لكن أظن أني كنت أدخل شفرات لنظام آخر
    Quando volta, encontra uma colónia de bolor a crescer numa placa de Petri que ele se esquecera de colocar na incubadora. TED وحين عاد، وجد مستعمرة من العفن تنمو على سطح طبق مخبري كان قد نسي أن يضعه في الحضّانة.
    O Palácio é uma incubadora para novos talentos e todos competem por tempo no palco. Open Subtitles حسنا، القصر هو حاضن للمواهب الشابة والجميع يتسابق دائما لمرحلة المسرح
    Acho que o meu papel em ajudar-te a alcançar isto foi o que me inspirou a criar a minha incubadora. Open Subtitles و اعتقد ان ادواتي ستساعدك في تحقيق ذلك, هذا ما ألهمني لكي ابدأ حضانتي
    O verdadeiro poder está dentro da incubadora. Open Subtitles القوة الحقيقية تكمن داخل المهد
    Olhei para baixo e vi-o numa incubadora. Open Subtitles كنت مع الطفل الذي فقدته ونظرت للأسفل، ورأيته في الحضانة
    A bebé tinha de ficar na incubadora. Open Subtitles لكن الطفلة بقيت هناك في الحضانة
    Ela está naquela incubadora. Open Subtitles . . صحيح؟ إنها إنها في تلك الحضانة , و
    Directamente da incubadora. Open Subtitles مباشرة من الحضانة.
    Ela vai precisar ficar na incubadora algum tempo, mas ela não parece muito bem. Open Subtitles إنها على الأرجح ستحتاج للبقاء في حضانة العناية المركزة لفترة لكنها تبدو بخير
    Passei a infância numa incubadora, vivi em lares de acolhimento e, nos últimos anos, num local menos agradável. Open Subtitles لقد قضيت طفولتي في حضانة. والطفولة في حضانة. والسنوان المؤخرة بأماكن أقل.
    Nasceu prematuro. A incubadora onde estava? Avariou. Open Subtitles خمن ماحصل له في حضّانة الاطفال انكسر سرير الحضّانة
    Estávamos a preparar-nos para a extracção quando a incubadora desenvolveu uma fuga. Open Subtitles فريق النقل كان يجهز للإستخراج حين ظهر تسريب من الحضّانة
    E transfere-os para uma incubadora viável. Open Subtitles تحوّلهم إلى حاضن ملائم.
    O Richard desenvolveu o Flautista quando estava na incubadora. Open Subtitles بالواقع (ريتشارد) طوَر "المزمار" بينما هو مقيم في حضانتي
    A incubadora. Open Subtitles المهد
    A incubadora está pronta, Dra. Montgomery. Open Subtitles المدفئ جاهز متى تحتاجينه أيتها الطبيبة (مونتجومري)
    Terceiro, o homem está a fazer vigília à cabeceira da mulher enquanto o bebé está na incubadora. Open Subtitles الرجل كان يفكر بينما كان جالس عند سرير زوجته بينما طفلتة موجوده في حاضنة انعاش
    Para mais, os agentes patogénicos daninhos no excremento humano, ficam todos acumulados ali, nessa incubadora aquecida que é a fralda descartável. Open Subtitles اضافة الى ذلك ، كل مسببات الامراض في البراز البشري فقط تتخزن هناك في تلك الحاضنة الحارة من الحافظة
    Quer usar o corpo da sua filha como uma incubadora. Open Subtitles المشكلة هي أنك تريد استخدام جثة ابنتك كحاضنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more