"indígena" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الهنود
        
    • السكان الأصليين
        
    • الهندي
        
    • الهندية
        
    • هندي
        
    • هنود
        
    • الهنديّة
        
    • هندية
        
    • بالهنود
        
    • هنديه
        
    Estamos perguntando porque você é um especialista... em cultura indígena americana. Open Subtitles نحن نسأل لأنك خبير بحضارة السكان الهنود الأصليين
    O primeiro ataque foi feito para parecer indígena. Open Subtitles الهجوم الأول كان هدفه ان يبدو وكأنه من الهنود
    Hoje, vamos ver a vegetaçao indígena da America Central. Open Subtitles اليوم سنبحث عن السكان الأصليين في أمريكا الوسطى
    Por exemplo, um sorriso sinaliza alegria tanto para a população urbana moderna como para a população indígena. TED فمثلًا، صورة الابتسامة تشير إلى الفرح بالنسبة لساكني المناطق المتحضرة الحديثة ورجال قبائل السكان الأصليين على حد سواء.
    Moro na casa da esquina onde há um antiquário... com uma estátua indígena do lado de fora. Open Subtitles أنا اعيش على الناصية بجوار متجر التحف ذلك المتجر حيث يوجد الهندي الخشبي أمامه
    Em 1880, antropólogos começaram a colecioná-las, como evidência da religião indígena americana. TED في ثمانينيات القرن التاسع عشر بدأ علماء بعلم الإنسان بجمعهم كدليل على الديانة الأمريكية الهندية.
    Não, nunca mais tive um problema com um indígena depois disso, Connie. Open Subtitles ولم تكن عندي أي مشكلة مع هندي بعد ذلك يا كوني
    Como o lá de cima, no velho cemitério indígena. Open Subtitles كالتربة التى فى الاعلى فى مقبرة هنود المكماك القديمة
    Isso inclui o acordo com o lobby indígena? Open Subtitles و الّذي سيشمل إتفاقنا عن غرفة الألعاب الهنديّة ؟
    Uma lenda folclórica indígena sobre uma criatura que vive no bosque. Open Subtitles أسطورة شعبية هندية حول المخلوق الذي يعيش خارج في الغابة.
    Se não estou em erro, o vosso país exterminou a sua população indígena e praticou escravatura institucionalizada durante mais de... 250 anos? Open Subtitles إن لم أكن مخطئ، فإنّ بلادكم إستأصلت موطن الهنود الأصلي. ومارسوا عليهم النظام العبودي لأكثر من 250 عام.
    A nossa vítima coreana foi morta numa reserva indígena? Open Subtitles ضحيتنا الكوري تم قتله في محميات الهنود الحمر ؟
    - Ele é tão indígena quanto nós. Open Subtitles إنـهُ عن أسلافه الهنود أو كمـا عنّي أو عنك
    Estes tipos traficam mulheres da Europa oriental, contra a sua vontade, pela fronteira do Canadá, através de uma reserva indígena. Open Subtitles هؤلاء القوم ينقلون نساءاَ من أوروبا الشرقية ضد رغبتهن عبر الحدود الكندية من خلال الأراضي الواقعة تحت سيطرة الهنود الحمر
    Podem ouvir um homem indígena da Austrália falar sobre desafios e conquistas de criar os seus filhos com dignidade e com orgulho. TED يمكنكم سماع رجل من السكان الأصليين في استراليا يتحدثُ عن المحاولات والانتصارات لتربية أولاده في كرامة وفخر وكبرياء.
    Kahlo e Rivera partilhavam uma profunda afinidade com a Mexicanidad, um movimento que celebrava a cultura indígena depois da Revolução. TED كان كاهلو وريفيرا منسجمين مع المكسيكي، وهي حركة احتفلت بثقافة السكان الأصليين بعد الثورة.
    Afinal o O'Shay sempre colocou o Lansing no Comité de Legislação indígena. Open Subtitles أوشيه " وضع " لانسينغ " على المجلس " التشريعي الهندي
    Preencheste um certificado de autenticidade de sangue indígena, no gabinete de Assuntos Indígenas, em Washington, há 3 anos atrás. Open Subtitles لقدأصدرت شهادة مصادقة على دم هندي مع مكتب الشؤون الهندية في العاصمة قبل ثلاث سنوات
    Tinha um repórter e tenho quase certeza de que ele era indígena. Open Subtitles لقد كان هناك مراسل صحفي وقتذاك و أنا متأكدة إلي حد كبير أنه كان هندي أحمر
    Um indígena interpretando um índio? Open Subtitles أحضروا هنود حقيقيون ليلعبوا دور هنود في المسرحية؟
    O lobby indígena. Sim, perguntaram. Open Subtitles غرفة الألعاب الهنديّة ، أجل . لقد سألوني
    Esta linha é muito peculiar, e me surpreendeu quando me disseram que era de uma família real indígena. Open Subtitles إنها متميزة جداً، والسطر هنا، لقد كنت في رهبة عندما قال لي أنه كان من عائلة ملكية هندية.
    Estamos em território indígena, é uma loucura ficar aqui. Open Subtitles أفضّل الإنضمام بالهنود عن البقاء مع هذا المجنون
    Um amuleto indígena que filtra pesadelos mantém-nos longe e protege-nos. Open Subtitles تعويذه هنديه تصطاد الكوابيس و تبعدها تحافظ على سلامتك هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more