Em 2005, a indústria dos videojogos valia 29 mil milhões de dólares. | TED | صناعة الألعاب التلفزيونية في 2005 أصبحت تقدر بـ 29 بليون دولار |
O lucro é que está a sustentar toda a indústria dos transportes. | Open Subtitles | أعتقد أن تلك الأرباح هي ما تدعم صناعة النقل الجوي بأكملها |
Azar, colega. Não dá para combater a indústria dos souvenirs. | Open Subtitles | حظ عسير يا صاح لا يمكنك محاربة صناعة التذكارات |
Somos os que mais sofrem o impacto da indústria dos combustíveis fósseis. | TED | نحن متأثرون أولاً وقبل كل شيء من صناعة الوقود الأحفوري. |
Digo-vos, mesmo que tivessem 10 doutorados, nunca venceriam Bill Gates no estudo da indústria dos computadores. | TED | يمكنني أن أقول لكم، حتى لو كان عند 10 درجات دكتوراة، لا يمكنك التفوق على بيل جيتس في فهم صناعة الكمبيوتر. |
Este é o tipo de gráfico que precisam de saber desenhar para poderem trabalhar na indústria dos videojogos hoje em dia. | TED | هذا مثال على مستور الرسم الذي تستطيع أن ترسمه لو أردت وظيفة في صناعة الألعاب التلفزيونية اليوم |
É produzido na indústria dos fertilizantes. É produzido na indústria do fabrico de químicos. | TED | أنه ينتج في صناعة الأسمدة ؛ وفي صناعة المواد الكيميائية. |
É isto que se passa atualmente na indústria dos jogos. | TED | هذا ما تفعله صناعة الألعاب في الوقت الحالي |
Isto porque se estivermos certos, poderá ter impactos nos hábitos de consumo, na restauração, na saúde pública e até na indústria dos seguros. | TED | لأنه لو كنا على حق, ستؤثر على ثقافة المستهلك, خدمات الطعام, الصحة العامة و حتى صناعة التأمين. |
Que o atrai ao certo na indústria dos tempos livres? | Open Subtitles | سّيد ميرفي مالذي يُجذِبُكَ بالضبط إلى صناعة الترفيه؟ |
Quem diria que os velhos pugilistas iriam tomar conta da indústria dos grelhadores? | Open Subtitles | من كان سيعرف أن المصارع القديم قد يستولى على صناعة آلات اشواء |
A indústria dos serviços financeiros parece ter um nível de criminalidade particularmente agudo. | Open Subtitles | فستحدث الأخطاء صناعة الخدمات الاقتصادية على ما يبدو تتمتع بمستوى من الأجرام |
Ele já não é um figurão na indústria dos armários, o que parece ser algo importante. | Open Subtitles | لم يعد ذا مكانة في صناعة الخزائن، وهو شيء حقيقي كما يبدو. |
A indústria dos combustíveis fósseis é a maior indústria do mundo. | Open Subtitles | صناعة الوقود الحفري ..أكبر صناعة بالعالم |
Uma das maneiras mais eficazes que a indústria dos laticínios tem de promover seus produtos é através das crianças porque as crianças são facilmente impressionáveis eles vão tornar-se consumidores para o resto das suas vidas e mais vale apanhá-los enquanto são jovens | Open Subtitles | واحدة من الطرق الفعالة هي أنّ صناعة الألبان تعمل على وصول منتجاتها للأطفال لأن الأطفال سريعي التأثر. |
- Em e-mails internos do governo com os chefes da indústria dos ovos, eles sugerem que o CEO da Hampton Creek | Open Subtitles | بشأن اغتيال المدير التنفيذي. بإيميلات حكومية داخلية تشمل رؤساء صناعة البَيض، |
Este é o paradigma da indústria dos satélites. | TED | هذا مثال على صناعة الأقمار الصناعية |
Penso que, se o fizerem, e procurarem bem em todas as más informações, e em toda a propaganda, por parte da indústria dos alimentos orgânicos e da Greenpeace, e procurarem a ciência, a ciência rigorosa, ficarão surpreendidos e agradados. | TED | أعتقد لو قمتم بذلك، وبحثتم في أعماق كل المعلومات المضللة، والتسويق، من جانب صناعة الغذاء العضوي ومنظمة السلام الأخضر وعثرتم على العلم، العلم الدقيق ستدهشون وتسرون. |
Felizmente, há uma solução simples, que inclui três passos, na qual vocês podem participar para ajudar a transformar a indústria dos alimentos. | TED | لحسن الحظ، هناك حل بسيط جدًا مكون من ثلاثة أجزاء، يمكنك أن تكون جزءًا منه الآن لمساعدتنا في تحويل صناعة موادنا الغذائية تحويلًا جذريًا. |
A indústria dos jogos está a desenvolver consolas de baixo consumo que funcionam nas redes de telemóveis sem fios em vez da Internet de banda larga, permitindo que jogadores do mundo inteiro em especial na Índia, na China, no Brasil, joguem online. | TED | صناعة اللألعاب ستنتج أجهزة مقتصدة في الطاقة وتعمل على شبكات الهاتف اللاسلكية بدلاً عن شبكة الانترنت عريضة النطاق ليتمكن اللاعبين حول العالم تحديدا في الهند، الصين، البرازيل من اللعب على النت. |