"indianas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الهندية
        
    • الهنديات
        
    • الننشاكو
        
    • هنديات
        
    • هندية
        
    Estou bem familiarizado com as tradições pré-védicas indianas e asiáticas. Open Subtitles أنا على علم بالتقاليد ما قبل الفيدية الهندية الآسيوية
    Mas eu nunca podia dizer nada, porque o tio é uma figura respeitada nas famílias indianas. TED لكن بالطبع، لم أستطع أبدا أن أقول شيئا، لأن العم شخص محترم في العائلة الهندية.
    Num país devastado pela violência contra mulheres, as pacificadoras indianas inspiraram muitas mulheres locais a juntarem-se às forças policiais. TED فى بلد يمزقة العنف تجاة المرأة، قوات حفظ السلام الهندية ألهمت العديد من النساء المحليات للإنضمام الى قوات الشرطة.
    Eu digo-vos o que aconteceu: acabei de aprender a engatar miúdas indianas. Open Subtitles سأخبرك مالذي حدث، لقد تعلمت للتو كيف تصاحب الفتيات الهنديات
    Ele parou de procurar raparigas indianas para mim. Open Subtitles وتوقف في محاولة للعثور الفتيات الهنديات لي الزواج.
    Íamos dar chá nas cuecas juntos, e fazer queimaduras indianas. Open Subtitles كنت أفكر بأن ننضم سوياً لدروس الحرف الخشبية لنصنع الننشاكو
    No fim das contas, o couro das vacas indianas vai parar às lojas de roupas do mundo inteiro. Open Subtitles في نهاية المطاف، الجلود من الماشية الهندية تشق طريقها إلى متاجر الملابس
    Eles estavam contrabandeando bebida para, algumas das Cidades indianas, e eles precisavam de um guia. Open Subtitles كانوا يهربون الخمر إلى بعض القرى الهندية واحتاجوا إلي مرشداً
    Estou a fazer uma investigação para uma expedição às indianas holandesas. Algo para acrescentar à sua colecção. Open Subtitles اقوم بذلك لإجراء تحقيق البعثة الهندية الى اللغة الهولنديه
    A remoção das forças indianas de meu soberano Paquistão! Open Subtitles إزالة جميع القوات الهندية من أمتي ذات السيادة باكستان
    Ou, no meu caso, agências indianas de casamento. TED أو كما في حالتي، مكاتب الزواج الهندية.
    Dhruvi Acharya, em Mumbai, revela o seu amor pela banda desenhada e pela arte de rua para comentar os papéis e as expetativas das mulheres indianas modernas. TED دروفي أتشاريا والتي مقرها في بمومباي بناءً على ولعها بالكتب الكوميدية المصورة وفن الشارع لكتابة التعليقات عن المهام والآمال المتعلقة بالمرأة الهندية العصرية.
    Ainda é bastante, em rupias indianas. Open Subtitles إنها تكافئ نسبة كبيرة بالروبية الهندية
    As tropas indianas coagiram os eleitores relutantes em cabines de votação. Open Subtitles "أجبرت القوات الهندية الناخبين للذهاب إلى مراكز الاقتراع"
    Isto é um centro de operações. Os terroristas montaram um centro de operações do outro lado da fronteira no Paquistão, onde monitorizavam a BBC, a al Jazeera, a CNN e estações indianas locais. TED والإرهابيون قاموا بتجهيز مركز عمليات خاص بهم خلف الحدود في باكستان، حيث كانوا يتابعون قناة BBC، الجزيرة، CNN وقنوات التلفاز الهندية المحلية.
    O motivo central da arte de Bharti é o "bindi" que se compra pronto a usar e que milhões de mulheres indianas colocam na testa, todos os dias, num ato estreitamente associado com a instituição do casamento. TED الفكرة الرئيسة لتطبيقات بهارتي كير هي إستخدام مادة البندي العادية التي تشرى من المتجر والتي يتزين بها ملايين لا تحصى من النساء الهنديات على جبينهن, في الحياة اليومية بطريقة إلى حدٍ ما تتعلق بمؤسسة الــــــزواج.
    - Raparigas indianas não jogam futebol! Open Subtitles -الفتيات الهنديات لا يلعبن كرة القدم
    Noivas indianas não riem. Open Subtitles العرائس الهنديات لا يبتسمن
    Sabes, para fazer queimaduras indianas. Fixe. Open Subtitles -لنصنع الننشاكو
    Angariei dinheiro de todas as pessoas que conhecia, incluindo as minhas tias indianas que ficaram delirantes por uma indiana se estar a candidatar. TED جمعت المال من كل الأشخاص الذين أعرفهم. بما فيهم خالات هنديات. اللاتي كن سعيدات جدا لأن فتاة هندية قد ترشحت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more