"inevitáveis" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حتمية
        
    • لا مفر
        
    • محتومة
        
    • تجنبها
        
    • المحتومة
        
    • مفر منه
        
    • مفر منها
        
    • مفرّ
        
    Então, vemos uma vez mais que os efeitos prejudiciais do "stress" na saúde não são inevitáveis. TED ومرة أخرى نلاحظ بأن الآثار الضارة للضغط على صحتكم ليست حتمية.
    Os ataques cardíacos podem ser comuns, mas não têm que ser inevitáveis. TED قد تكون النوبات القلبية شائعة، لكنها ليست حتمية بالضرورة.
    Sei que disputas territoriais são inevitáveis, mas acho que a cooperação com as nossas agências irmãs fornece resultados excelentes. Open Subtitles أعرف أن حروب السلطة لا مفر منها، لكن أجد أن التعاون مع الوكالة الشقيقة يوفر نتائج ممتازة
    Tendo em conta tudo isto, os erros são inevitáveis. TED مع كل ذلك, الأخطاء أمر لا مفر منه.
    Numa companhia aérea, de camionagem ou de transportes os acidentes são inevitáveis. Open Subtitles اسمع,لو أنك تملك شركة طيران أو شركة حافلات أو أي أعمال تجارية بالنقل فإن الحوادث محتومة
    Além de tudo isso, eles estão a lidar com a solidão, o isolamento e a ansiedade inevitáveis com que as pessoas com doenças crónicas têm de lidar. TED بالإضافة لكلّ هذا، يتعاملون بطريقة لا يمكن تجنبها مع الوحدة والعزلة والقلق التي يجب أن يتعامل معها المرضى المزمنون.
    Os políticos raramente reconhecem as mudanças que são inevitáveis. Open Subtitles السياسيون لا يدركون في أغلب الأحيان التغييرات المحتومة
    Esses programas vão ser sempre controversos, mas também inevitáveis. Open Subtitles تلك البرامج ستبقى دوما موضع خلاف. لكنها أيضا ضرورة حتمية.
    Se não for dada a oportunidade da população prosperar, então, os distúrbios e até a violência, são inevitáveis. Open Subtitles إذا كان عدد السكان لا يعطي الفرصة لتحقيق الازدهار, فلماذا الاضطرابات وحتى العنف. إنها حتمية.
    Estamos cientes das consequências não intencionais, mas inevitáveis, das minhas alterações de rotina. Open Subtitles كل منا مدرك لعواقب حتمية غير مواجهة لتغييري الروتيني
    Colisões destruidoras de mundos eram inevitáveis. Open Subtitles الإصطدامات المرعبة للعوالم كانت حتمية
    Algumas perdas são inevitáveis. Open Subtitles بعض الخسائر حتمية.
    Tal como disseste, algumas coisas são inevitáveis. Open Subtitles فكما قلت أن أموراً تكون حتمية
    As histórias são inevitáveis, se forem boas, mas não são previsíveis. TED القصص لا مفر منها، إن كانت جيدة، لكنها غير قابلة للتوقع.
    Os problemas são inevitáveis e as soluções criam novos problemas que, por sua vez, têm de ser resolvidos. TED المشاكل لا مفر منها والحلول تخلق مشاكل جديدة والتي يجب حلها في المقابل.
    A morte e os impostos podem ser inevitáveis, mas os impostos injustos não. Open Subtitles الموت والضرائب قد يكونا لا مفر منهما ولكن الضرائب الظالمة ليست كذلك
    A vida avança naturalmente. Certas coisas são inevitáveis. Open Subtitles للحياة زخم تقدّميّ طبيعيّ، بعض الأمور محتومة
    E percebe que alguns sacrifícios são tão inevitáveis como necessários. Open Subtitles وهي تتفهم ان بعض التضحيات لا يمكن تجنبها لأنها ضروريـّـة.
    A forma como se vivia, as experiências por que se passava, preparava-nos para os inevitáveis confrontos, que poderiam acabar em desmembramento ou mesmo em morte. Open Subtitles بالطريقة التي تعيشها بخبرتك التي وضعت نفسك من خلاله قمت بتحضير نفسك للمواجهات المحتومة
    Posicionam-nos como vítimas de circunstâncias totalmente imprevisíveis e inevitáveis. TED وهي تضعنا بموقف الضحايا لظروفٍ غير متوقعة ولا مفرّ منها إطلاقًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more