| O Heathcliff da infância dela desapareceu para sempre.... naquela noite. | Open Subtitles | لقد إختفى هيثكلف طفولتها إلى الأبد في جنح الظلام |
| Preciso de ouvir histórias da infância dela, que ela não pode contar-me pois hà partes da vida dela perante as quais ela bloqueou totalmente. | Open Subtitles | انا اريد ان اسمع عن طفولتها و هي ترفض ان تخبرني لانها حجبت اجزاء كتيرة من حياتها حذفتها |
| Perdi o nascimento da minha filha, perdi toda a infância dela. | Open Subtitles | فوّتُ ولادة ابنتي غبتُ عنها طوال فترة طفولتها |
| Gostaria de falar sobre a difícil infância dela, mas ela é apenas uma pessoa horrível. | Open Subtitles | أريـد أن أقول أن ذلك بسبب طفولتها القـاسية لكـن الحقيقة أنهـا شخص فظيع وحسب |
| ..é a mesma que aconteceu com a Avni na infância dela. | Open Subtitles | نفس الشئ حدث لأفاني في طفولتها |
| Quero que a infância dela seja cheia de aventuras. | Open Subtitles | أريد طفولتها أن تكون طفولة"هاكليبري فين". أتعرفيها؟ |
| ' Agora diga-me, guarda algum bloco de brinquedo da infância dela? | Open Subtitles | قلي هل تحتفض بأي من نروذ طفولتها ؟ |
| Uma história da infância dela. | Open Subtitles | قصة كاملة عن طفولتها |
| Mas o trabalho está a roubar a infância dela. | Open Subtitles | ولكن العمل يسرق طفولتها |
| A mãe dela faleceu durante a infância dela. | Open Subtitles | والدتها توفيت منذ طفولتها |
| A infância dela foi uma provação para mim. | Open Subtitles | كانت طفولتها عذاب بالنسبة لي |
| E estou a levar amostras de DNA de um pedaço de cabelo da Júlia que guardei desde a infância dela. | Open Subtitles | ولدي عيّنات حمضها النووي القليل من شعر ( جوليا) كنا نحتفظ به من ايام طفولتها |
| Ela bloqueou grande parte da infância dela. | Open Subtitles | لقد تناسيت معظم طفولتها. |
| Este coelho é da infância dela. | Open Subtitles | هذا الأرنب من أيام طفولتها |
| A mansão dos Udinov, a casa de infância dela. | Open Subtitles | "قصر آل (أودينوف)" منزل أيام طفولتها |