"informações sobre o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المعلومات عن
        
    • معلومات حول
        
    • معلومات عن
        
    • المعلومات حول
        
    • معلومات تتعلق
        
    • على بعض المعلومات
        
    • للمعلومات عن
        
    • معلومات إضافية
        
    • معلومات عما
        
    Queria saber se pode dar-me informações sobre o voo. Open Subtitles لكنني أحاول كنت أتسائل لو تعطني بعض المعلومات عن الرحلة
    informações sobre o incidente com a arma nuclear na Rússia ainda são escassas, mas já sabemos o seguinte sobre a magnitude do desastre. Open Subtitles المعلومات عن حادثة السلاح النووى فى روسيا مازالت سطحية لكننا عندنا حقائق حول مقدار الكارثة
    Ele disse que tinha informações sobre o assassinato do Sid. Open Subtitles وقال ان لديه معلومات حول معاوية وتضمينه في القتل.
    Por que razão é que um analista de sangue perderia tempo a procurar na base de dados do Departamento do Xerife por informações sobre o meu falecido irmão? Open Subtitles ما الذي يدعو محلّل لطخات دم لإمضاء وقته باحثاً في قاعدة بيانات دائرة الشريف عن معلومات حول شقيقي المتوفّى؟
    Os replicadores acederam ao computador, que continha informações sobre o teu planeta e traçaram uma rota para cá. Open Subtitles و تغلغلت داخل الكمبيوتر و التى تتضمن معلومات عن كوكبكم و وضعت مسار لرحلتها إلى هنا
    Quando o utilizamos no local, significa que conseguimos obter todos os metadados e informações sobre o mundo para o utilizador. TED عند استخدامه على الفور، هذا يعني أنكم قادرون على إظهار كل ذلك التعريف وتلك المعلومات حول العالم لكم.
    Tenho informações sobre o Fantasma. Open Subtitles هذا مدير الشرطه. لدي معلومات تتعلق بالشبح.
    Sim, tu não vais acreditar nisto mas... tenho informações sobre o dinheiro roubado do carro blindado. Open Subtitles أجل، أنت لن تصدق ذلك لكن حصلت على بعض المعلومات عن الأموال المسروقة من المدرعة
    Tenho informações sobre o diamante roubado. Open Subtitles نعم, لدي بعض المعلومات عن الماسة المسروقة
    Só preciso de algumas informações sobre o nosso pai e depois vou embora. Open Subtitles أحتاج فقط لأخذ بعض المعلومات عن والدنا ثم سأغادر
    Estou à procura de informações sobre o Sr. Attwell. Open Subtitles أنا أبحث عن بعض المعلومات عن السيد "اتوويل"
    Ele tem informações sobre o caso. E preciso da ajuda dele. Open Subtitles لديه معلومات حول قضية جارية، وأحتاج مساعدته.
    Não tenho informações sobre o ficheiro de que falam. Open Subtitles ليست لدي معلومات حول الملف الذي يتحدثون عنه هل يمكنك أن تخبرني ما هو ذلك؟
    Descobri quem anda a passar informações sobre o caso Larsen à campanha do Richmond. Open Subtitles أكتشفت الذي قام بتسريب معلومات حول قضية لارسن إلى حملة ريتشموند
    Olá, porquinho. Tenho informações sobre o assassínio de ontem à noite. Open Subtitles مرحبا, أيها الخنزير الصغير لدي معلومات عن جريمة القتل أمس.
    Quer informações sobre o Wo Fat e a Agente Douglas ou não? Open Subtitles الآن , هل تريد معلومات عن ووفات 326 00: 19: 24,970
    E o som refletido contém informações sobre o que está a acontecer por baixo da placa de gelo. TED فيعود الصدى حاملاً المعلومات حول ما يجري داخل وتحت الصفيحة الجليدية.
    Então para o nosso peixe, criámos uma experiência digital que funciona quando compramos peixe congelado numa peixaria especializada e nos dá todas as informações sobre o peixe e o seu percurso. TED وهكذا بالنسبة إلى السمك خاصتنا، فقد طوّرنا تجربة رقمية تعمل عند شراء السمك في المجمّد في المتجر المتخصص في بيع السمك، مما يمنحك كل المعلومات حول رحلة السمك.
    Omitiu informações sobre o caso que eu investigo. Open Subtitles لهدف ما انت حجبت عني معلومات تتعلق بقضية انا احقق فيها
    Trabalho na radio KNR. A sua estação de informações sobre o trânsito. Open Subtitles انامذيع فى محطه للمعلومات عن المرور بالاذاعه لذلك انا فى اضافه اذاعى
    Mais informações sobre o estado de saúde do Presidente e da secretária de imprensa vêm do Chefe de operações no hospital, não daqui. Open Subtitles أي معلومات إضافية حول الحالة الصحية للرئيس والناطقة الإعلامية بريتا كايغن سنسمعها من رئيس الجراحين في المستشفى،
    Encontrei alguém que tem informações sobre o que procuro, mas ele foi baleado. Open Subtitles لقد وجدت شخصاً بحوزته معلومات عما كنتي تبحثين عنه لكنه أصيب بطلقٍ ناري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more