informei a Secretária da Marinha que a morte do Sr. Leonida é altamente suspeita. | Open Subtitles | لقد أبلغت البحرية أن مقتل السيد في إشتباه كبير |
Já informei o Inspector Salinger, que os homens dele têm toda a liberdade para revistar esta propriedade se isso ajudar a acelerar a sua investigação. | Open Subtitles | أنا أبلغت المفتش سالينجر بالفعل رجاله لهم مطلق الحرية في تفتيش منزله لكن عليهم أن يسرعوا في تحقيقهم |
informei a OMS sobre as nossas descobertas iniciais. | Open Subtitles | أبلغت نتائجنا الأولية لمنظمة الصحة العالمية. |
informei o Presidente da nova situação. As nossas novas ordens são de cessar a intervenção médica. | Open Subtitles | أعلمت الرئيس اومرنا الجديدة أن نوقف التدخّل طبي |
Já informei o SGC que vamos suspender as operações pelo portal. - Cor. | Open Subtitles | لقد أعلمت قيادة بوابة النجوم أننا جمدنا كل عمليات البوابة |
Já informei as autoridades e exigi uma investigação, mas sinceramente, não apostava nisso. | Open Subtitles | لقد أبلغتُ السلطات وطالبتُ بعمل تحقيق لكن بصراحة ذلك الحصان صعب المطاردة |
Eu informei que meu cartão sumiu em Novembro passado. | Open Subtitles | لقد أبلغت عن فقدان بطاقتي نهاية نوفمبر |
informei o Tarel Birkin que eu estava a abortar a missão. | Open Subtitles | "أبلغت "تاريل بيركين بأننى سأجهض هذه المهمة هو غادر الفندق اولًا |
informei o seu comandante que antes de Taylor ser morto você foi visto por várias testemunhas a entrar no seu quarto. | Open Subtitles | (ارمسترونغ)، لقد أبلغت قائدك قبل أن يقتل الجندي (تايلور) انت قد شوهدت من قبل عدة شهود تدخل غرفته. |
informei o Ohashi do seu crime. | Open Subtitles | أبلغت أوهاشي عن جريمتك. |
Já informei toda a gente. | Open Subtitles | لقد أبلغت الجميع بما فات |
Eu já informei a Sua Majestade. | Open Subtitles | لقد أبلغت فخامته. |
Há algumas horas atrás, informei o meu pai que era esta a minha ideia para o problema dos piratas na ilha de New Providence. | Open Subtitles | قبل بضعة ساعات، أبلغت والدي أن هذا حلي المنشود لقضية القراصنة على جزيرة (بروفيدانس) الجديدة |
informei os oficiais. | Open Subtitles | لقد أبلغت الضباط |
Quando informei a Sarah sobre as minhas intenções de acabar com o nosso casamento oficialmente, não sabia quais seriam as consequências. | Open Subtitles | حين أبلغت (سارا) بنيتي في إنهاء زيجتنا لم أكن أعرف العواقب |
Pelo menos pensei que sim, quando informei a Presidente eleita sobre os programas secretos. | Open Subtitles | على الأقل ظننت أني سمعته لمّا أعلمت الرئيسة المنتخبة عن برامج عملها السرّية |
Já informei os outros sócios. | Open Subtitles | لقد أعلمت مسبقاً الشركاء الآخرون |
informei o escritório de Richmond da morte do Sub oficial Craig. | Open Subtitles | أعلمت مكتب المقاطعة في "ريتشموند" عن موت ضابط الصف (كريغ). |
informei a polícia, mas não ajudou em nada. | Open Subtitles | لقد أعلمت الشرطة و لكن لم يُفد ذلك. |
informei o piloto e o Co-piloto. | Open Subtitles | لقد أعلمت الطيّار ومُساعده |