É ingenuidade achar que algo além de medidas extremas pode pará-las. | Open Subtitles | سذاجة أن نتوهّم أن شيئًا أقل من الأساليب الحادّة سيردعهم. |
Enquanto analista geopolítico, sei muito bem que, muitas vezes, considera-se uma ingenuidade trabalhar com a ONU. | TED | الآن، كمحلل الجغرافيا السياسية أنا أعلم بأنه أحياناً يعد العمل مع الأمم المتحدة سذاجة |
Ele e a empresa dele ganhando milhões da ingenuidade e do estilo daqueles pobres miúdos? | Open Subtitles | عليه وشركة كبيرة في نبش الملايين قبالة براعة وأسلوب هؤلاء الأطفال الفقراء؟ |
Isto é um escândalo. Devo ser um monumento de ingenuidade. | Open Subtitles | هذه فقط صادم جداً، أعنى لا بد وأننى ساذجة للغاية |
Querida, adoro a tua ingenuidade, mas não entendes esta cidade. | Open Subtitles | ،أحب سذاجتك لكنك لا تستوعبين هذه المدينة |
Considerando a minha ingenuidade naquela altura, levei aquele conselho a peito. | TED | وبالنظر لمدى سذاجتي في ذلك الوقت، أخذت نصيحته على محمل الجد. |
Com a ingenuidade da altura eu disse: "Sim, claro." | TED | وقلت، بكل سذاجة هذه المرحلة، " أوه، نعم. |
Mas acreditar que um casal não faça amor, é ingenuidade. | Open Subtitles | ولكن لاعتقاد ان هناك زوج وزوجة نزلا تلك فقط سذاجة بسيطة |
Digo "com ingenuidade" porque, na realidade, a minha profissão é escritora científica. | TED | بالتأكيد." أنا أقول الآن "بكل سذاجة" لأن في الواقع مهنتي هي كاتبة في العلوم. |
Seria ingenuidade imaginar que isso alteraria a política soviética. | Open Subtitles | ستكون سذاجة منا للتخيل ... بأن هذة التطورات الجديدة ستسبب أى تغيير في السياسة التوسعية السوفيتية |
A tua ingenuidade é muito parecida com a dos homens da superfície. | Open Subtitles | سذاجتك تشبه تماماً سذاجة ذلك "الرجل الذي من "الجانب العلوي |
Eu levava o nosso rebanho muito a sério, mas claro que era ingenuidade minha. | Open Subtitles | "أنا حقا آمنت بنادينا "القطيع الصغير لكن بطبيعة الحال، كان ذلك سذاجة مني |
Um homem com a ingenuidade do seu marido pode ser aproveitado muitíssimo bem. | Open Subtitles | رجل في براعة زوجك يمكن استخدامه جيداً |
Ainda, tem que admirar a ingenuidade. | Open Subtitles | ومع ذلك، يجب عليك أن تعجب براعة. |
Há ali ingenuidade. | Open Subtitles | هناك براعة في هذا |
As declarações de José Saramago acabam por ser de uma ingenuidade que nos confrange. | Open Subtitles | ألقاب ساراماغو في النهاية هي ساذجة جدا في الواقع هي محرجة |
A ingenuidade dela não comprometeu o tratamento. | Open Subtitles | حقيقة أنها كانت ساذجة لم تأتي نتيجة العلاج. |
Agora, está a mostrar a sua ingenuidade relativamente à forma como as coisas funcionam. | Open Subtitles | أنت الآن تظهرين سذاجتك حول كيفية سير الأمور |
Fico mudo com a minha ingenuidade, Dr. Alfred. | Open Subtitles | لقد ضربت بغباء من خلال سذاجتي , دكتور الفريد |
Aproveitaram-se da minha ingenuidade. Perdoa-me, Robert. | Open Subtitles | أنهم أستغلوا سذاجتي |
Sabes, outro homem pode apreciar a tua ingenuidade, a tua..... determinação. | Open Subtitles | تعرف، رجل آخر قد يُقدر إبداعك تصميمك |
Uma luz da razão num mar de ingenuidade e pensamentos mágicos. | Open Subtitles | كان ضوءاً لامعاً من العقلانية في بحر السذاجة والأفكار السحرية |
Mas nestes 700 anos, o Oeste tem devotado a sua ingenuidade para criar novas armas de guerra. | Open Subtitles | لكن خلال تلك الـ 700 عاماً الغرب سخر براعته في أبتداع أسلحة قتال جديدة للحروب |