"ingeriu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تناولت
        
    • بلعها
        
    • تناوله
        
    • إبتلعَ
        
    • ابتلع
        
    • ابتلعه
        
    • تجرع
        
    • هل شربت
        
    E como disseram as irmãs Tripp, Emily ingeriu uma dose. Open Subtitles نعم ,وقد قالت الاخت تريب ان اميليى تناولت قليل منها.
    Mas creio que, nessa noite, ela ingeriu também uma cápsula que, lentamente, espalhou o seu veneno e a matou. Open Subtitles ولكنى مؤمن انه فى ليلة وفاتها قد تناولت ايضا كبسولات الكبد .. , والذى خرج منها بطيئا وقتلها
    Viveu numa casa onde uma senhora ingeriu veneno. Open Subtitles كانت تُقِيم في منزل حيث تناولت امرأة بعض السم
    Ele passou no teste, mas descobri quando é que ele ingeriu o anticongelante. Open Subtitles وكان نظيف على المخدرات غير المشروعة , لكني لم اكن قادرة لمعرفة عندما بلعها والتجمد.
    - A vítima ou o bebeu ou o ingeriu. Open Subtitles -إما أنّ الضحية قد تناوله أو شربه
    ingeriu uma grande dose de Valium menos de uma hora antes de morrer. Open Subtitles هي كَانَ عِنْدَها a جرعة ضخمة Valium، إبتلعَ أقل مِنْ السّاعة قبل وقتِها مِنْ الموتِ.
    ingeriu algo tóxico ou tem algo espetado na garganta? Open Subtitles هل ابتلع الطفل أى سم أو وقف أى شىء فى حنجرته؟
    Havia algum sinal de como o Sr. Tillman os ingeriu? Open Subtitles أكان هناك أي إشارة عن عدد ما ابتلعه السيد "تيلمن" من تلك الحبوب؟
    Tudo localizado na cabeça. Indica que ele ingeriu a toxina por via oral. Open Subtitles كلّ شيء موضعي حول الدماغ، مما أعتقد بأنّ تجرع السمّ عن طريف الفم
    ingeriu alguns citrinos? Open Subtitles هل شربت عصير الحامض؟
    Bem, se Lori ingeriu aquilo é possivel que ela tenha causado os ferimentos em Graham. Open Subtitles حسنا, إذا تناولت لوري هذه الأشياء فمن الممكن أن تتسبب في إصابات غراهام
    Ela ingeriu recentemente grandes quantidades de Vasodilator. Open Subtitles تناولت حديثا كمية كبيرة من موسع الأوعية الدموية
    Ela ingeriu aproximadamente 10mg há uma semana. Open Subtitles لقد تناولت ما يقرب من العشرة ميكروجرامات منذ ما يقرب من أسبوع مضى.
    Uma mulher que ingeriu uma ténia medicinal para emagrecer. Open Subtitles انها المرأة التي تناولت ما يسمى بالدودة الشريطية المطهرة لغرض ترشيق قوامها.
    Quando foi a última vez que ingeriu cítrico? Open Subtitles متى كانت آخر مره تناولت فيها مشروبات حمضيه؟
    Pelos seus resíduos de sangue, determinamos que ela ingeriu uma dose letal. Open Subtitles من تحليل بقايا دمها، تأكدنا أنها تناولت جرعة قاتلة
    Como podes ver, a vítima ingeriu mais do que a dose indicada de zero cc. de ácido de hidrofluorídrico, fazendo as paredes da traqueia inflamarem, e os pulmões encherem-se de líquido, e finalmente, o bloqueio respiratório. Open Subtitles كما ترون، الضحية الخاص بلعها أكثر من الجرعة الموصى بها صفر سم مكعب من حمض الهيدروفلوريك، 'مما تسبب في جدران القصبة الهوائية إلى...
    Deve ter sido alguma coisa que ingeriu há uns tempos. Open Subtitles {\pos(195,240)} حتماً كان شيئاً تناوله قبل فترة
    Nestes níveis, ele teria entrado em coma quando ingeriu os restos mortais. Open Subtitles في هذه المستويات، هو would've كان يجب أن فاقد الوعيَ عندما إبتلعَ cremains.
    Ele ingeriu a toxina perto do meio dia. Open Subtitles إبتلعَ السمَّ حوالي وقت الظهر.
    ingeriu muita água salgada. Vai ter de fazer uma lavagem ao estômago. Open Subtitles لقد ابتلع الكثير من مياه البحر سيحتاج لضخ معدته
    O que se passou quando o Sr. Kaufman ingeriu a aspirina? Open Subtitles ماذا حدث لما السيد (كوفمان) ابتلع الاسبرين ؟
    Se ela ingeriu a mesma coisa que o Javier por engano? Open Subtitles هل ابتلعت نفس الشيء الذي ابتلعه (خافيير) عن طريق الخطأ ؟
    Se ela ingeriu ritalina suficiente, pode explicar todos os sintomas. Open Subtitles تجرع كميات من الريتالين يفسر كل شئ
    ingeriu álcool? Open Subtitles هل شربت كحولا. ؟ لا,فقط انتظر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more