"inglaterra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنجلترا
        
    • انجلترا
        
    • إنكلترا
        
    • انكلترا
        
    • أنجلترا
        
    • أنكلترا
        
    • لانجلترا
        
    • لندن
        
    • بريطانيا
        
    • إنجلند
        
    • المملكة
        
    • لإنكلترا
        
    • إنغلاند
        
    • البريطاني
        
    • بانجلترا
        
    É maravilhosa. Eu pertencia à administração do Royal Ballet, em Inglaterra. TED لقد كنت عضوا في مجلس إدارة الباليه الملكي، في إنجلترا
    Enquanto o Banco de Inglaterra sobreviver, a Inglaterra sobrevive. Open Subtitles عندما يزدهر .. . بنك إنجلترا تزدهر إنجلترا
    Lembra-se daquela desagradável epidemia de febre aftosa em Inglaterra, no verão passado? Open Subtitles تذكر بأن التفشي المرفوض لمرض الحمى القلاعية في إنجلترا الصيف الماضي؟
    um tipo na Inglaterra chamado Heston Blumenthal, desenvolveu a sua culinária avant-garde. TED ورجل في انجلترا يسمى هيلسون بلومينثال, طور مطبخه الطليعي الخاص به.
    Senhor, a que horas sai o comboio de Basileia para Inglaterra? Open Subtitles هل تعرف متى يغادر القطار من بالى الى انجلترا ؟
    Um excelente pessoa. Muito bonita. Foi educada na Inglaterra. Open Subtitles إنسانة جيدة جداً, جميلة جداً تعلمت فى إنكلترا
    É uma pequena cidade no norte de Inglaterra, com 15 mil habitantes, entre Leeds e Manchester. Uma pequena cidade perfeitamente normal. TED إنها مدينة تسوق في شمال انكلترا . يقطنها 15 ألف شخص ، بين ليدز ومانشستر ، قرية تسوق عادية.
    Ela sabe que vai desposar um dos maiores idiotas de Inglaterra. Open Subtitles أنها تعلم أنها ستتزوج واحدا من أغبى الرجال فلى أنجلترا
    Terminei um namoro e estou em Inglaterra há uns três anos. Open Subtitles بعدها أنهيت علاقة. وانتقلتُ إلى إنجلترا قبل حوالي ثلاث سنوات.
    Quando o meu primo, o Rei da Inglaterra, se retratar. Open Subtitles عندما يضع إبن عمي ملك إنجلترا الأمور في نصابها
    E têm planos para massacrar todos os católicos de Inglaterra. Open Subtitles نعم , ولقد خططوا لذبح كل كاثوليكي في إنجلترا
    Não, Santo Padre, rezam para que a Inglaterra se liberte da heresia! Open Subtitles كلا يا أبي المقدس يصلون دائمًا أن تستعاد إنجلترا من البدعة
    Assim que a coroarmos Rainha de Inglaterra, damos-lhe isto. Open Subtitles حالما يكون لها حشد ملكة إنجلترا فسنعطيها لها
    A Inglaterra não é nada... a não ser o nosso 51º estado! Open Subtitles إنجلترا لا تساوى شيئاً ليست شيىء سوى أنها الولايه الــ 51
    Uma viagem a Inglaterra parece ser excitante e exótica. Open Subtitles علي رحلته إلى إنجلترا يبدو ذلك مثيراً وغريباً.
    Manuel abdicou do trono, e está a caminho da Inglaterra. Open Subtitles وتنازل الملك عن العرش وهو في طريقه إلى انجلترا
    Havia também na propriedade um motorista chamado Fairchild, importado de Inglaterra há anos, juntamente com um Rolls-Royce novo. Open Subtitles وفي العزبة أيضا سائق اسمه فيرتشايلد اُستقدم من انجلترا منذ عدة سنوات.. هو وسيارة رولزرويس جديدة
    Vou enviá-lo à Inglaterra para reclamar nossos tributos atrasados. Open Subtitles عليه الاسراع الى انجلترا بطلب من مجلسنا المهمل
    Se uma rapariga com 1,70m e cabelo ruivo aparecer, não a deixem entrar num avião, ela assaltou o Banco de Inglaterra. Open Subtitles إن ظهرت فتاة صهباء بطول 5 أقدام و6 إنشات فلا تدعوها تصعد إلى الطائرة لقد سطت على مصرف إنكلترا.
    É uma grande viagem de Africa até Inglaterra, meu amigo. Open Subtitles انها رحلة طويلة من افريقيا الى انكلترا يا صديقي
    Era com o McLean que a Mary ia fugir para Inglaterra. Open Subtitles ماكلين كان الرجل الذي كانت ماري ستهرب معه إلى أنجلترا
    Estou doido para saber como a mulher doente do chefe inspector postal se ajustou ao inverno da Nova Inglaterra. Open Subtitles أعني، اتوق كثيرا لمعرفة كيف القائد البريدي ومفتشته زوجته المريضة قامت بتعديلها للبرد في شتاء أنكلترا الجديدة
    Zarparei rumo a Inglaterra com aquela que será minha esposa Lady Margaret. Open Subtitles نعم؛ نعم سأتوجه لانجلترا في خلال يومين مع عروسي السيدة مارجريت
    Tudo bem. Eu acho que temos uma nova campeã, de Londres, Inglaterra, Open Subtitles حسناأعتقد أن لدينا منافسة جديدة في المعسكر من لندن من انجلترا
    Não, tenho uma filha na Inglaterra, do meu segundo marido. Open Subtitles هو كل ماتبقى من عائلتك؟ عِنْدي إبنه في بريطانيا
    Ao obrigar-nos a aparar o relvado, impedimos que as árvores regressem, o que na Nova Inglaterra acontece muito depressa. TED وبذلك بقص الحديقة تمنع الشجرة من العودة الأمر الذي يحدث في نيو إنجلند بسرعة كبيرة جدا
    Houve outro desenvolvimento este ano com impacto nesta área, e aconteceu não tão longe daqui, na Inglaterra. TED وظهر لهذا المجال تطور آخر في هذا العام أيضاً، وحصل ذلك في المملكة المتحدة في مكان ليس بعيداً من هنا.
    Está há espera em Calais... para levar a mensageira para Inglaterra; parte na terça à meia-noite. Open Subtitles لتأخذ المبعوث لإنكلترا انها تبحر منتصف ليل الثلاثاء
    É como um homem de Nova Inglaterra ganha o sustento. Open Subtitles هكذا سيكسب رجل نيو إنغلاند عيشه
    Presentemente as pessoas ficam de fora da torre para ver as jóias da coroa, que foram roubadas durante a brutal ocupação da Inglaterra à Índia. Open Subtitles يتراصف في الوقت الحاضر ناس خارج البرج لرؤية جواهر التاج، الذي سرق أثناء الإحتلال البريطاني الوحشي للهند.
    Isso significa o mesmo em Inglaterra que na América? Open Subtitles أيعني هذا بأن نفس الشيء الذي حصل بانجلترا حصل بأمريكا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more