"injecção de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حقنة
        
    • حقن
        
    • بحقنة
        
    • حقني
        
    Acho que uma injecção de morfina resolverá o caso. Open Subtitles أعتقد أن حقنة من المورفين ستجتمع في المريضة
    Suba, Sir Wilfrid. Precisa de um banho morno e tomar a sua injecção de cálcio. Open Subtitles اٍلى أعلى ، أنت تحتاج اٍلى حمام دافئ و حقنة كالسيوم
    Com uma injecção de Penthotal podes dormir o tempo todo. Open Subtitles سوف أعطيك حقنة من الصوديوم بنتوثال تستطيعين أن تنامي بتأثيرها
    Errado. Vou fazer a minha primeira sessão de injecção de hormonas. Open Subtitles خطأ، سأبدأ بسلسلتي الأولى من حقن الهورمون
    E para o lograr finjo ter diabetes... para poder entrar e receber uma injecção de insulina... regularmente. Open Subtitles وللتواجد هناك، إدعيت بإنني مصاب بالسكري ليمكنني الدخول والحصول على حقن الأنسولين بطرق شرعية
    Ironicamente, ele não comia gorduras e foi morto com uma injecção de colesterol concentrado. Open Subtitles من المثير للسخرية بالنسبة لشخص لا يأكل الدهون قُتل بحقنة كولوستيرول مُركز
    Levei uma injecção de um químico qualquer. Open Subtitles لقد تم حقني تحت الجلد بمادة كيميائية من نوع ما
    Uma injecção de antibiótico e já pode sair daqui. Open Subtitles حقنة سريعة من المضاد للجراثيم و نخرجه من هنا
    Espero que isso seja a sua injecção de insulina. Open Subtitles آمل أن تكون هذه هي حقنة الإنسولين خاصتك
    Eu só vou quero uma pequena injecção de "Fem-emagrece". São dois cachorros-quentes. Open Subtitles سأخذ حقنة من فيم أسليم - اثنان من الهوت دوج -
    A infecção não está muito má, mas vou dar-te uma injecção de penicilina, só para ter a certeza, está bem? Open Subtitles الإصابة ليست سيئة تماماً لكنني سأعطيك حقنة أنسولين للتأكد فقط من سلامتك، حسناً؟
    Podíamos dar-lhe uma injecção de adrenalina. Open Subtitles ُمْن الممكِنُ أَنْ نَعطيه حقنة أدرينالينِ
    Chamo o Dr. Gary? Para lhe dar uma injecção de pólen? Open Subtitles هل تريدين ان احضر لك الطبيب جاري يعطيك حقنة من حبوب لقاح النحل؟
    Uma única injecção de sangue de vampiro parece ser uma solução eficaz." Open Subtitles "حقنة واحدة من دم مصّاص دماء تبدو حلًّا فعّالًا لإنقاذ الحياة"
    Se não usássemos preservativo, no dia seguinte apanhávamos uma injecção de penicilina e rezávamos para a pila não nos cair. Open Subtitles و إذا لم تضع واقي ذكري عليك أن تأخذ حقنة بنسلين في اليوم التالي و إلا سيسقط قضيبك ليس أننا لم نضاجعهن أيضاً
    O Slaine costumava descrever como era uma injecção de uma droga no nosso músculo. Open Subtitles إنه مصطلح عامي يستخدم لوصف حقن المخدرات في العضلة
    Não estão a misturar a droga na injecção de vitaminas. Estão a misturá-la na nossa vacina da gripe. Open Subtitles إنهم لا يخلطون عقارهم في حقن الفيتامين بل يخلطونها في لقاحاتنا ضد الانفلونزا
    Estava tão ansiosa para dar alguma coisa a alguém que não exigisse levar a injecção de penicilina depois. Open Subtitles انا حقا اتطلع لذلك كى اعطى شخص ما شىء هذا لا يتطلب حقن بنسلين
    Assim que o Sands e a equipa dele descobrirem como fazer essa injecção de imunidade, acreditas mesmo que eles manter-me-ão viva? Open Subtitles بمجرد ان اكتشف ساندس ورجالة كيف يصنعون حقن التحصين هل تصدق حقًا إنهم أبقونى على قيد الحياة؟
    A injecção de insulina poderia facilmente causar coma... ou morte. Open Subtitles أن حقن (الأنسولين) قد يسبب بسهولة غيبولة أو وفاة
    Mas temos de o trazer de volta depressa, se ele não receber a injecção de antibiótico hoje, pode morrer. Open Subtitles قد يموت إن لم يحقن بحقنة المضادات الحيوية اليوم
    Então, rastejei cerca de 200 metros apenas para ser colocado na parte detrás de um camião, depois de ter levado uma injecção de morfina. Open Subtitles زحفت مسافة 200 متر ووضعوني في الشاحنة وتم حقني بابرة مخدر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more