"injecções" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحقن
        
    • حقن
        
    • الإبر
        
    • حقنات
        
    • الحقنة
        
    • الجرعات
        
    • الحقنات
        
    • بالحقن
        
    • حقنة
        
    • جرعات
        
    • بحقن
        
    • حُقن
        
    • والحقن
        
    • حقناً
        
    • حقنه
        
    Os cabrões querem prender-me a uma máquina de injecções, meu. Open Subtitles أبناء العاهرات يريدون إصطيادي لبعض ماكينة الحقن يا رجل
    Sabes essas injecções das quais se ouve falar nos jornais? Open Subtitles هل تعلمين تلك الحقن كنت أسمع عنهم في الأخبار
    As injecções foram preparadas. Estamos prontos para o bloqueio. Open Subtitles تم إعداد الحقن ، نحن على إستعداد للتأمين
    O Cal O'Donnell tinha um ajudante misterioso, alguém que lhe dava injecções três vezes por semana, mas que conseguiu ficar fora do radar. Open Subtitles كال أودونيل ، كان لديه مساعد غامض شخص يعطيه حقن ثلاث مرات في الأسبوع ورتبها بشكل حتى لا يعلم أحد بذلك
    Compraste mais daquelas injecções de energia de 11 horas? Open Subtitles هل إشتريت المزيد حقن الطاقة لمدة 11 ساعة؟
    De facto, só na Índia, 62% de todas as injecções administradas são-no de forma insegura. TED وفي الحقيقة في الهند وحدها، 62 في المائة من كل الحقن التي تُحقن ليست آمنة.
    Dás-me pós, comprimidos, banhos, injecções, clisteres... Open Subtitles أنت تعطينى المساحيق , والحبوب , الحمامات , الحقن , الحقن الشرجية
    Ele está estável desde ontem à noite e a responder bem às injecções. Open Subtitles هو مستقر من البارحة و يستجيب لعلاج الحقن
    Se quiseres, posso programar essas consultas... para acabarem antes de chegares para as tuas injecções. Open Subtitles فإن أردت فيمكنني ضبط توقيت هذه الزيارات لتنتهي قبل مجيئك لأخذ الحقن
    Não, eu sou hetero. Desde que tome estas injecções a cada 10 minutos. Open Subtitles كلا ، أنا سوي طالما أحقن نفسي بهذه الحقن كل 10 دقائق
    A fertilização artificial inclui duas injecções diárias de menotropina. Open Subtitles جزء من خطوات التخصيب خارج الجسد هو الحقن مرتين بالمينتروبينس
    Os nossos homens precisam de injecções regulares, manutenção constante. Open Subtitles إن رجالنا بحاجة لعمليات حقن منتظمة ومتابعة لصيقة
    Mas a alegação de que eu sabia das seringas e injecções é correctíssima. Open Subtitles إنها كانت كمية كبيرة من الأدوية لكن أدعاء النيابة حيال ما عرفتُ عن حقن و الزرق، كان تماماً دقيقاً
    Tomou injecções caras para provocar o parto. Open Subtitles واستخدمت حقن غالية بطريقة منتظمة لتسريع الوضع
    Vou levar injecções faciais. O que elimina Sexta-feira e Sábado - Botox? Open Subtitles أملك حقن وجهية تلك عمليات القتل الجمعة والسبت
    Uma série de injecções dolorosas, directamente na espinha do Bart, devem tratar do assunto. Open Subtitles نعم ، أعتقد مجموعة من الإبر المؤلمة مباشرة إلى العامود الفقري ستفي بالغرض
    Claro que, após a festa de despedida, o Duque precisou de algumas injecções de penicilina, para que pudéssemos consumar o casamento em segurança. Open Subtitles بالطبع بعد حفلة العزوبية أنا الدوق كنت بحاجة لبعض حقنات البنسلين لكي أستطيع إتمام الزواج على خير وجه
    Estas injecções vão matar os nervos na zona do transplante capilar. Open Subtitles هذهِ الحقنة سوف تقوم بتخدير منطقة العصب وهي المنطقة التي سنقوم بزراعة الشعر فيها
    Então nadei pela noite dentro, e de madrugada começaram com as injecções de prednisona. TED لذلك سبحت في اليل, وفي الفجر وصلوا الى المكان وبدأو في الجرعات المناعية.
    Seis meses de injecções... levei-a de 60 quilos para 100, com um índice de massa corporal de 18.6 Open Subtitles ستة أشهر من الحقنات رفعتها من 130 باونداً إلى 215، ووصلت نسبة سمنتها إلى 18.6
    As dores de cabeça, o cansaço, o pavio curto... pode ser reacção às injecções. Open Subtitles رائع الصداع ، التعب .. المزاج القصير يمكن ان تربطي ذلك بالحقن
    Estava com dores terríveis e levava injecções a cada 2 horas. Open Subtitles كان في حالة سيئة وأليمة وكان يحصل على حقنة كل ساعتان
    Toma injecções de lidocaína antes dos jogos para esconder a dor. Open Subtitles فيتلّقى جرعات من الليدوكايين قبل كلّ مباراة لحجب الألم
    Estive a pensar nas injecções de hormonas, nos ultra-sons, em todas as varetas de ovulação e é... Open Subtitles .أتعلم،كنت. كنت أفكر بحقن الهرمونات و الصور فوق السمعية
    Ao mesmo tempo que me tiravam sangue, davam-me o mínimo de cinco injecções no meu braco direito. Open Subtitles في نفس الوقت الذى كانوا يأخذون فيه الدمّ هم يعطونني 5 حُقن كحدّ أدنى فى ذراعي الأيمن
    Durante muitos anos temos vivido de comprimidos e injecções. Open Subtitles منذ وقت طويل وأرباحنا من الحبوب والحقن العلاجية
    Levo injecções, tiro a temperatura, levanto as pernas, e nada. Open Subtitles وأخذت حقناً, وقست درجة حرارتي ورفعت ساقيّ في الهواء, ولكن دون نتيجة
    Não recebe injecções há muito tempo, mas ainda tem os poderes. Open Subtitles لم يتم حقنه بالمصل منذ مدة ولكنه لايزال مُحتفظاً بقواه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more