Os cabrões querem prender-me a uma máquina de injecções, meu. | Open Subtitles | أبناء العاهرات يريدون إصطيادي لبعض ماكينة الحقن يا رجل |
Sabes essas injecções das quais se ouve falar nos jornais? | Open Subtitles | هل تعلمين تلك الحقن كنت أسمع عنهم في الأخبار |
As injecções foram preparadas. Estamos prontos para o bloqueio. | Open Subtitles | تم إعداد الحقن ، نحن على إستعداد للتأمين |
O Cal O'Donnell tinha um ajudante misterioso, alguém que lhe dava injecções três vezes por semana, mas que conseguiu ficar fora do radar. | Open Subtitles | كال أودونيل ، كان لديه مساعد غامض شخص يعطيه حقن ثلاث مرات في الأسبوع ورتبها بشكل حتى لا يعلم أحد بذلك |
Compraste mais daquelas injecções de energia de 11 horas? | Open Subtitles | هل إشتريت المزيد حقن الطاقة لمدة 11 ساعة؟ |
De facto, só na Índia, 62% de todas as injecções administradas são-no de forma insegura. | TED | وفي الحقيقة في الهند وحدها، 62 في المائة من كل الحقن التي تُحقن ليست آمنة. |
Dás-me pós, comprimidos, banhos, injecções, clisteres... | Open Subtitles | أنت تعطينى المساحيق , والحبوب , الحمامات , الحقن , الحقن الشرجية |
Ele está estável desde ontem à noite e a responder bem às injecções. | Open Subtitles | هو مستقر من البارحة و يستجيب لعلاج الحقن |
Se quiseres, posso programar essas consultas... para acabarem antes de chegares para as tuas injecções. | Open Subtitles | فإن أردت فيمكنني ضبط توقيت هذه الزيارات لتنتهي قبل مجيئك لأخذ الحقن |
Não, eu sou hetero. Desde que tome estas injecções a cada 10 minutos. | Open Subtitles | كلا ، أنا سوي طالما أحقن نفسي بهذه الحقن كل 10 دقائق |
A fertilização artificial inclui duas injecções diárias de menotropina. | Open Subtitles | جزء من خطوات التخصيب خارج الجسد هو الحقن مرتين بالمينتروبينس |
Os nossos homens precisam de injecções regulares, manutenção constante. | Open Subtitles | إن رجالنا بحاجة لعمليات حقن منتظمة ومتابعة لصيقة |
Mas a alegação de que eu sabia das seringas e injecções é correctíssima. | Open Subtitles | إنها كانت كمية كبيرة من الأدوية لكن أدعاء النيابة حيال ما عرفتُ عن حقن و الزرق، كان تماماً دقيقاً |
Tomou injecções caras para provocar o parto. | Open Subtitles | واستخدمت حقن غالية بطريقة منتظمة لتسريع الوضع |
Vou levar injecções faciais. O que elimina Sexta-feira e Sábado - Botox? | Open Subtitles | أملك حقن وجهية تلك عمليات القتل الجمعة والسبت |
Uma série de injecções dolorosas, directamente na espinha do Bart, devem tratar do assunto. | Open Subtitles | نعم ، أعتقد مجموعة من الإبر المؤلمة مباشرة إلى العامود الفقري ستفي بالغرض |
Claro que, após a festa de despedida, o Duque precisou de algumas injecções de penicilina, para que pudéssemos consumar o casamento em segurança. | Open Subtitles | بالطبع بعد حفلة العزوبية أنا الدوق كنت بحاجة لبعض حقنات البنسلين لكي أستطيع إتمام الزواج على خير وجه |
Estas injecções vão matar os nervos na zona do transplante capilar. | Open Subtitles | هذهِ الحقنة سوف تقوم بتخدير منطقة العصب وهي المنطقة التي سنقوم بزراعة الشعر فيها |
Então nadei pela noite dentro, e de madrugada começaram com as injecções de prednisona. | TED | لذلك سبحت في اليل, وفي الفجر وصلوا الى المكان وبدأو في الجرعات المناعية. |
Seis meses de injecções... levei-a de 60 quilos para 100, com um índice de massa corporal de 18.6 | Open Subtitles | ستة أشهر من الحقنات رفعتها من 130 باونداً إلى 215، ووصلت نسبة سمنتها إلى 18.6 |
As dores de cabeça, o cansaço, o pavio curto... pode ser reacção às injecções. | Open Subtitles | رائع الصداع ، التعب .. المزاج القصير يمكن ان تربطي ذلك بالحقن |
Estava com dores terríveis e levava injecções a cada 2 horas. | Open Subtitles | كان في حالة سيئة وأليمة وكان يحصل على حقنة كل ساعتان |
Toma injecções de lidocaína antes dos jogos para esconder a dor. | Open Subtitles | فيتلّقى جرعات من الليدوكايين قبل كلّ مباراة لحجب الألم |
Estive a pensar nas injecções de hormonas, nos ultra-sons, em todas as varetas de ovulação e é... | Open Subtitles | .أتعلم،كنت. كنت أفكر بحقن الهرمونات و الصور فوق السمعية |
Ao mesmo tempo que me tiravam sangue, davam-me o mínimo de cinco injecções no meu braco direito. | Open Subtitles | في نفس الوقت الذى كانوا يأخذون فيه الدمّ هم يعطونني 5 حُقن كحدّ أدنى فى ذراعي الأيمن |
Durante muitos anos temos vivido de comprimidos e injecções. | Open Subtitles | منذ وقت طويل وأرباحنا من الحبوب والحقن العلاجية |
Levo injecções, tiro a temperatura, levanto as pernas, e nada. | Open Subtitles | وأخذت حقناً, وقست درجة حرارتي ورفعت ساقيّ في الهواء, ولكن دون نتيجة |
Não recebe injecções há muito tempo, mas ainda tem os poderes. | Open Subtitles | لم يتم حقنه بالمصل منذ مدة ولكنه لايزال مُحتفظاً بقواه |