"injectado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حقن
        
    • حقنه
        
    • حقنها
        
    • يحقن
        
    • حُقن
        
    • حقنك
        
    • حقني
        
    • بحقنه
        
    • حقنت
        
    Este coelho foi injectado com o sérum há dois dias. Open Subtitles لقد تم حقن هذا الأرنب بالمستخلص منذ يومين هه
    Três dias depois de me ter injectado com a fórmula modificada, os meus reflexos estão apurados, e a minha força é excepcional. Open Subtitles ثلاثة أيام بعد حقن معادلة جينية محفزة ردود أفعالي أسرع
    Claro que há um antídoto que neutraliza imediatamente o vírus, uma vez injectado. Open Subtitles بالطبع يوجد مضاد للفايرس ويمحى الفايرس بمجرد حقنه
    Possivelmente, o veneno foi injectado directamente no coração, pela parte esquerda ou pelas regiões subescapulares. Open Subtitles من الممكن أن يكون السم تم حقنه مباشرة داخل القلب مثلا من منطقة ما تحت عظمة الكتف
    A Briana foi morta com um veneno sintético de aranha altamente tóxico, injectado no pescoço. Open Subtitles قتل برينا مع شديدة السمية العنكبوت الاصطناعية السم حقنها في رقبتها.
    Este robô microscópio, ou nano robô, pode ser injectado no corpo humano para detectar e curar o cancro. Open Subtitles هذا الالى المجهرى, او النانوبات يمكن ان يحقن داخل جسم الانسان لاكتشاف وعلاج السرطان.
    Estás a dizer que o silicone foi directamente injectado no corpo dela? Open Subtitles هل تعني أن السيليكون يتم حقن مباشرة في جسدها؟
    Mas se a vítima foi espetada com uma agulha hipodérmica, podem ter injectado algo. Open Subtitles لو طُعِن الضحية بإبرة تحت جلدية لربما تم حقن شئ ما
    A Beth e a Gina disseram que o David Clayford, foi injectado com um qualquer tipo de gás. Open Subtitles بيث وجينا قالتا ان دايفد كلايفورد حقن بنوع من الغاز
    Ela não se podia ter injectado assim, neste ângulo. Open Subtitles لا تستطيع حقن نفسها في تلك الزاوية من الجسم.
    Quando injectado directamente no sangue, afecta o cérebro, no tálamo. Open Subtitles عند حقنه مباشرة في مجرى الدم، فإنه يؤثر على منطقة المهاد البصري في دماغك.
    Ele tem o Mirakuru,, Diggle! Quero dizer, tu viste o que tivemos de fazer para matar o tipo que foi injectado. Open Subtitles أقصد أنّك قد رأيت ما تطلّبه الأمر للقضاء على رجل تمّ حقنه
    Se injectado, daria lugar a um estado de consciência alterado, permitindo ao Passageiro servir de canal para uma mensagem. Open Subtitles إن تمّ حقنه ، سوف يحدث حالة مُعدّلة من الوعي تسمح للـ "مسافر" أن ينقل رسالة
    "Espécimen injectado com 850 ml de Thasarine para deter regressão." Open Subtitles (تم حقنه بـ 850 ملل من (ثاساراين لايقاف التحول
    O nanochip pode ser injectado num agente, se ele estiver em apuros, e depois extraído em Langley. Open Subtitles الرقاقه متناهيه الصغر يمكن حقنها فى عميل لو كان فى متاعب ويمكن أستخراجها بعد ذلك فى لانجلى
    Ele foi injectado depois de morrer? Open Subtitles ماذا تحاول أن تقول بأن الضحية قد تم حقنها بعد الوفاة
    Tem de ser injectado directamente na artéria carótida. Aqui mesmo. Open Subtitles يجب أن يحقن هذا إلى الشريان السباتى العنقي , فى هذا المكان تماماً .
    Devem ter-lhe injectado algo que lhe parou o coração. Open Subtitles على الأرجح أنّه حُقن بشيءٍ أوقف قلبه.
    Pronto, peço desculpa por te ter injectado no braço... mas, hás-de-me agradecer, prometo. Open Subtitles . . حسناً، أنا أعتذر عن حقنك في ذراعك لكنك ستشكرني، أعدك
    No entanto, nunca fui injectado com Propofol. Open Subtitles بعد كل ذلك ، لم يتم حقني من قبل بواسطة البروفول
    Talvez lhe tenham injectado alguma coisa com uma agulha. Open Subtitles حسناً، ربما قام أحدهم بحقنه بشيئ مثل الابرة
    Se ela se tiver injectado, poderá infectar-nos a todos. Open Subtitles إذا حقنت نفسها، يمكنها نقل العدوة لأي شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more