"inseto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحشرة
        
    • حشرة
        
    • علة
        
    • ياحشره
        
    • لحشرة
        
    • حشرات
        
    • كحشرة
        
    • البق
        
    • الحشرات
        
    • الحشرةِ
        
    • حشره
        
    Às vezes, a planta inteira imita um inseto, até para nós. TED احيانا النبتة بالكامل تقلد الحشرة .. فننخدع نحن أيضاَ بها
    Parece que encontramos algo que o inseto não consegue fazer. Open Subtitles يبدو أننا وجدنا شيءً يعجز الحشرة عن القيام به
    Um híbrido genético entre seres humanos e algo chamado de "inseto iratus". Open Subtitles هَجين وراثي مُختلط بين البشر و شيئا ما يدعى حشرة إيراتوس
    Pode ser qualquer coisa, rações contaminadas, uma picada de inseto. Open Subtitles قد يكون أي شيء، موؤن ملوثة أو عضة حشرة..
    És como um inseto que invade outro inseto, que o controla e isso. Open Subtitles كنت مثل هذا الخطأ أن يأخذ على علة أخرى وتسيطر عليها وكل شيء.
    Adeus, pequeno inseto. Adeus, mosquinha. Open Subtitles مع السلامه ياحشره, مع السلامه ياذبابة صغيره
    Deve haver alguma coisa que proíba ser hospedeiro de um inseto. Open Subtitles لابد أنّه ثمة قواعد تنظم عملية أن تكون عائلاً لحشرة
    E então descobri um inseto mais fascinante. Open Subtitles ثم اكتشفت حشرات رائعه أكثر بكثير
    Tem barbatanas aqui deste lado, remos que o ajudam a mover-se, tal como o inseto aquático. TED ولديه زعنفة على الجانب هنا-- مجادف يساعده على الحركة، كحشرة مركب الماء
    Algum tipo de inseto alienígena se fixou no seu pescoço. Open Subtitles نوع من البق الغريب عض رقبته
    Enviam um cheiro fantástico para qualquer inseto que o queira. TED انها ترسل طيفاً وسعاً من الروائح تقود الحشرات إليها ..
    Não podemos saber o que se passa na cabeça de outro ser humano, quanto mais de um inseto. TED فاننا لا نعرف حقيقة انه احمر او لا .. كما في حال الحشرة .. ان دماغنا هو الذي يخبرنا بذلك
    E quando movimento a minha mão, consigo rebentar os balões ou posso mudar o inseto de sítio. TED وكلما حركت يدي فجرت البالونات أو أستطيع تحريك الحشرة. إنه يشبه قليلا برنامج "كنيكت" لمايكروسوفت،
    Quão pequenos podem ser? Vejam este interessante inseto. TED ما مدى صغر الخلايا العصبية؟ حسناً، انظروا إلى هذه الحشرة المثيرة للاهتمام.
    porque estes inseticidas são difíceis de encontrar, são caros, e não impedem que o inseto entre nas plantas. TED وذلك لأن هذه المبيدات الحشرية قليلة الوجود لأنها مكلفة . وهي أيضاً لا تمنع الحشرة من الدخول إلى داخل النبات
    Tu provavelmente eras um inseto insignificante para esse gajo. Open Subtitles لقد كنت غالبا حشرة تافهة بالنسبة لهذا الرجل
    Bem, isso seria espantoso porque estamos a falar de um inseto apenas com um milhão de células cerebrais. TED حسنا، سيكون ذلك مدهشا، إذ أننا نتحدث عن حشرة تتوفر على مليون خلية دماغية فقط.
    Se fôssemos um pequeno inseto que vive numa flor, que aspeto teria essa flor, se a flor fosse deste tamanho? TED لذا إذا كنت حشرة صغيرة تعيش في زهرة، كيف ستبدو تلك الزهرة، إذا كانت الزهرة بهذا الكبر؟
    Falar com um inseto. Open Subtitles التحدث إلى علة.
    Adeus, inseto pequenino. Open Subtitles مع السلامه ياحشره صغيره
    Tenho aqui uma foto de um inseto aquático que é muito engraçado. TED قد حصلت على صورة هنا لحشرة مركب الماء، وحشرة مركب الماء بارعة
    tipo de inseto? Acha que Fargo foi invadido por insetos microscópicos? Open Subtitles اتعتقد ان فارغو غزته حشرات مجهرية؟
    Acabou de sair do chão e era um inseto gigante ou algo parecido. Open Subtitles "لقد خرج من تحت الأرض وهو يبدو كحشرة ضخمة أو ما شابه.."
    Vamos torcer pra que esse seja o único inseto que eles trouxeram. Open Subtitles -دعنا نأمل بأنه البق الوحيد الذي جلبوه
    O mesmo poderia ter acontecido com o inseto? Sob certas condições os insetos podem entrar em criptobiose. Open Subtitles تحت بعض الشروط الحشرات يمكن أن تدخل حالة سبات
    O meu trabalho era, basicamente, dividir o inseto em múltiplas secções, e tratar cada uma dessas secções como uma pequena vida parada. TED الطريقةُ التي كنتُ أعملُ بها هيَ أنْ أقومَ بتجزئةِ جسدِ الحشرةِ إلى عدّةِ أجزاءَ ثمَّ أُعامِلَ كلَّ جزءٍ كما لو كانَ مخلوقاً مستقلّاً بحدّ ذاته.
    Eu dou-vos a minha garantia pessoal como presidente deste banco que tal como aqui a minha amiga aranha, devorarei qualquer pequeno inseto que se intrometa no nosso caminho. Open Subtitles واعطيكم ضماني الشخصي كرأيس لهذا البنك كما يقفعل صديقي العنكبوت هنا سوف افترس اي حشره تقف في طريقنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more