Às vezes, a planta inteira imita um inseto, até para nós. | TED | احيانا النبتة بالكامل تقلد الحشرة .. فننخدع نحن أيضاَ بها |
Parece que encontramos algo que o inseto não consegue fazer. | Open Subtitles | يبدو أننا وجدنا شيءً يعجز الحشرة عن القيام به |
Um híbrido genético entre seres humanos e algo chamado de "inseto iratus". | Open Subtitles | هَجين وراثي مُختلط بين البشر و شيئا ما يدعى حشرة إيراتوس |
Pode ser qualquer coisa, rações contaminadas, uma picada de inseto. | Open Subtitles | قد يكون أي شيء، موؤن ملوثة أو عضة حشرة.. |
És como um inseto que invade outro inseto, que o controla e isso. | Open Subtitles | كنت مثل هذا الخطأ أن يأخذ على علة أخرى وتسيطر عليها وكل شيء. |
Adeus, pequeno inseto. Adeus, mosquinha. | Open Subtitles | مع السلامه ياحشره, مع السلامه ياذبابة صغيره |
Deve haver alguma coisa que proíba ser hospedeiro de um inseto. | Open Subtitles | لابد أنّه ثمة قواعد تنظم عملية أن تكون عائلاً لحشرة |
E então descobri um inseto mais fascinante. | Open Subtitles | ثم اكتشفت حشرات رائعه أكثر بكثير |
Tem barbatanas aqui deste lado, remos que o ajudam a mover-se, tal como o inseto aquático. | TED | ولديه زعنفة على الجانب هنا-- مجادف يساعده على الحركة، كحشرة مركب الماء |
Algum tipo de inseto alienígena se fixou no seu pescoço. | Open Subtitles | نوع من البق الغريب عض رقبته |
Enviam um cheiro fantástico para qualquer inseto que o queira. | TED | انها ترسل طيفاً وسعاً من الروائح تقود الحشرات إليها .. |
Não podemos saber o que se passa na cabeça de outro ser humano, quanto mais de um inseto. | TED | فاننا لا نعرف حقيقة انه احمر او لا .. كما في حال الحشرة .. ان دماغنا هو الذي يخبرنا بذلك |
E quando movimento a minha mão, consigo rebentar os balões ou posso mudar o inseto de sítio. | TED | وكلما حركت يدي فجرت البالونات أو أستطيع تحريك الحشرة. إنه يشبه قليلا برنامج "كنيكت" لمايكروسوفت، |
Quão pequenos podem ser? Vejam este interessante inseto. | TED | ما مدى صغر الخلايا العصبية؟ حسناً، انظروا إلى هذه الحشرة المثيرة للاهتمام. |
porque estes inseticidas são difíceis de encontrar, são caros, e não impedem que o inseto entre nas plantas. | TED | وذلك لأن هذه المبيدات الحشرية قليلة الوجود لأنها مكلفة . وهي أيضاً لا تمنع الحشرة من الدخول إلى داخل النبات |
Tu provavelmente eras um inseto insignificante para esse gajo. | Open Subtitles | لقد كنت غالبا حشرة تافهة بالنسبة لهذا الرجل |
Bem, isso seria espantoso porque estamos a falar de um inseto apenas com um milhão de células cerebrais. | TED | حسنا، سيكون ذلك مدهشا، إذ أننا نتحدث عن حشرة تتوفر على مليون خلية دماغية فقط. |
Se fôssemos um pequeno inseto que vive numa flor, que aspeto teria essa flor, se a flor fosse deste tamanho? | TED | لذا إذا كنت حشرة صغيرة تعيش في زهرة، كيف ستبدو تلك الزهرة، إذا كانت الزهرة بهذا الكبر؟ |
Falar com um inseto. | Open Subtitles | التحدث إلى علة. |
Adeus, inseto pequenino. | Open Subtitles | مع السلامه ياحشره صغيره |
Tenho aqui uma foto de um inseto aquático que é muito engraçado. | TED | قد حصلت على صورة هنا لحشرة مركب الماء، وحشرة مركب الماء بارعة |
tipo de inseto? Acha que Fargo foi invadido por insetos microscópicos? | Open Subtitles | اتعتقد ان فارغو غزته حشرات مجهرية؟ |
Acabou de sair do chão e era um inseto gigante ou algo parecido. | Open Subtitles | "لقد خرج من تحت الأرض وهو يبدو كحشرة ضخمة أو ما شابه.." |
Vamos torcer pra que esse seja o único inseto que eles trouxeram. | Open Subtitles | -دعنا نأمل بأنه البق الوحيد الذي جلبوه |
O mesmo poderia ter acontecido com o inseto? Sob certas condições os insetos podem entrar em criptobiose. | Open Subtitles | تحت بعض الشروط الحشرات يمكن أن تدخل حالة سبات |
O meu trabalho era, basicamente, dividir o inseto em múltiplas secções, e tratar cada uma dessas secções como uma pequena vida parada. | TED | الطريقةُ التي كنتُ أعملُ بها هيَ أنْ أقومَ بتجزئةِ جسدِ الحشرةِ إلى عدّةِ أجزاءَ ثمَّ أُعامِلَ كلَّ جزءٍ كما لو كانَ مخلوقاً مستقلّاً بحدّ ذاته. |
Eu dou-vos a minha garantia pessoal como presidente deste banco que tal como aqui a minha amiga aranha, devorarei qualquer pequeno inseto que se intrometa no nosso caminho. | Open Subtitles | واعطيكم ضماني الشخصي كرأيس لهذا البنك كما يقفعل صديقي العنكبوت هنا سوف افترس اي حشره تقف في طريقنا |