Os teus microbots são uma tecnologia inspiradora. | Open Subtitles | روبوتاتك المصغرة تكنولوجيا مُلهمة |
Foi incrível, cansativa, punitiva e inspiradora. | Open Subtitles | كانت مُذهلة، ومرهقة مُلهمة |
ou, pelo menos, consegue fazer-me chorar porque é inspiradora. | TED | أو على الأقل، جعلتني أبكي، لأنها ملهمة للغاية. |
Gostava de chegar aqui, ser inspiradora, dizer que recuperei e que ultrapassei o meu vício, mas sinto falta daquilo todos os dias. | Open Subtitles | أود أن أقف هنا وأكون ملهمة لكم لتتعافوا، وأقول لكم أنني تخطيت الإدمان، ولكن أشتاق لكل يوم لعين منه، أتعلمون؟ |
Sim. Tudo o que eu preciso é uma música inspiradora... | Open Subtitles | أجل ، كل ما أحتاجه هو بعض الموسيقى الملهمة |
Mas, quando vires para além disso, vais descobrir... que ela é uma pessoa inspiradora. | Open Subtitles | ولكن عندما تتخطى هذا هناك شخص ملهم في داخلها |
Querido, não me parece que um filho não planeado seja a história inspiradora que tu julgas. | Open Subtitles | حدث لي في حياتي عزيزي انا لا أعتقد من ان انجاب الاطفال بشكل غير متوقع هو الشيء الملهم لك في القصة كما تعتقد |
Partilhei com ele a tua saga inspiradora de triunfo sobre a adversidade. | Open Subtitles | لذا فإنّي شاركتُ معه حكايتك المُلهمة وإنتصارك على الشدائد. |
O tempo todo. Ela era tão inspiradora. | Open Subtitles | طوال الوقت ، لقد كانت مُلهمة |
-Que sou tremendamente inspiradora? | Open Subtitles | أنني مُلهمة جداً؟ |
Tu és mais do que inspiradora. | Open Subtitles | أنتِ أكثر من مجرّد مُلهمة |
- Dra. Reid, é tão inspiradora. | Open Subtitles | (ريد)، أنتِ مُلهمة جداً -حسبكِ ! .. |
O segundo benefício convincente para o negócio é criar uma força de trabalho inspiradora. | TED | الفائدة الجلية الثانية من الشفقة أنها تخلق بيئة عمل ملهمة. |
Vejam a resposta dada ao tsunami, é inspiradora. | TED | أُنظر للإستجابة لكارثة تسونامي، أنها ملهمة. |
A história dela é uma história verdadeiramente inspiradora, desconhecida, mas inspiradora. | TED | و قصتها حقا قصة ملهمة, مغمورة و لكن ملهمة. |
à distância de um clique. Há ainda uma história épica, inspiradora, da razão de estarmos ali e do que estamos a fazer. Recebemos imensos comentários positivos. | TED | إضافة إلى هذه القصة الأسطورية، هذه القصة الملهمة عن سبب وجودنا هناك، وما نعمله. ثم نحصل على رد الفعل الإيجابي. |
A fábula de partir o coração, inspiradora, da difícil decisão da rapariguinha... de se separar da filha que ela ama profundamente. | Open Subtitles | بالحكاية الملهمة التى تأسى لها القلوب عن القرار الصعب لفتاة شابة ابتعدت عن ابنتها التى تحبها حبا شديداً |
E a vista é... bela... inspiradora... e dá náuseas. | Open Subtitles | والمنظر .. جميل ملهم.. |
Eu acho que é inspiradora erótica... | Open Subtitles | لقد وجدته ملهم جنسى |
O seu impacto é imensurável, a sua paixão é inspiradora, e a sua dedicação ao feminismo e à liberdade é verdadeiramente Americana. | Open Subtitles | تأثيره الذي بلا حد وشغفه الملهم وتكريس حياته للنسوة والحرية لهو فعل أمريكي |
É a história inspiradora da jornada de uma jovem mulher de vendedora a estrela da Broadway. | Open Subtitles | إنّها القصّة المُلهمة لرحلة فتاة شابة مِن مُوظفة بمتجر تنويعي إلى نجمة (برودواي) الشهيرة عالمياً. |
Para os poucos de nós que estávamos ali enquanto profissionais, esta extraordinária resposta de voluntariado a esta crise animal foi profundamente comovente e inspiradora. | TED | فكان أمام العدد القليل من الخبراء استجابة واسعة من المتطوعين لهذه الأزمة مما كان ملهمًا ومشجعًا لنا |
Receio que a verdade seja muito menos inspiradora. | Open Subtitles | أخشى من أن الحقيقة أقل إلهاماً |