Para criar esta obra, comprei muitas embalagens de "noodles" instantâneas e coloquei-as no meu estúdio, de modo a parecer um supermercado. | TED | للقيام بهذا، اشتريت كميات كبيرة من كؤوب المعكرونة الفورية ووضعتها في الاستوديو الخاص بي، جاعلا إيّاها تشبه السوبر ماركت. |
Eu acho que não devia haver repetições instantâneas no futebol. | Open Subtitles | و أنا ضد وجود الإعادة الفورية في كرة القدم. و لكن لست أنا من يتخد القرار. |
Monitorizamos todas as redes sociais, entradas na internet, mensagens de texto e instantâneas, colaboradores conhecidos, os seus amigos, companheiros. | Open Subtitles | نراقب جميع الشبكات الأجتماعية سجلات الإنترنتِ الرسائل الفورية والنصية الشركاء المعروفون أصدقائك، الرفاق |
O Abed levantou-se e ligou a TV para eu não ficar sozinho quando ele saiu da sala, e voltou com fotos instantâneas do acidente e com a sua antiga carta de condução. | TED | عندها نهض عابد وأضاء شاشة التلفاز كي لا أكون وحيداً عندما غادر الغرفة وعاد مع صور فورية للحادث ورخصة قيادته القديمة. |
Tem e-mails, mensagens instantâneas, mensagens de texto. | Open Subtitles | لدينا عدة رسائل إلكترونية، ورسائل فورية رسائل نصّية |
É uma ferramenta de rede social onde podes enviar actualizações instantâneas a quem se registar para elas. | Open Subtitles | هي أداة ربط شبكات إجتماعية حيث ترسل تحديثات فورية إلى أي شخص ينضم لهم. |
SMS, mensagens instantâneas, e aqui está uma página inteira sobre como espalhar a mensagem com graffiti. | Open Subtitles | النصوص، الرسائل الفورية. وفي ما يلي صفحة كاملة حول كيفية نشر كلماتهم من خلال وضع العلامات. |
Tenho uma série de mensagens instantâneas. | Open Subtitles | لدي سلسلة كاملة من الرسائل الفورية ماهو الفرق؟ |
Vamos construir mensagens de confirmação usando SMS ou mensagens instantâneas para ter informações de pessoas que estão num raio de 100 metros do rumor que ouvimos se ele é válido, realmente. | TED | لنبني رسائل تأكيد موجهة بإستخدام الرسائل الفورية أو النصية لنجد من الناس الذين على بعد 100 متراً من الشائعة التي تسمعها إذا كانت في الواقع حقيقية. |
Pesquisas académicas sobre o envio de mensagens instantâneas também mostram 100 nomes nas listas de amigos, mas, fundamentalmente, as pessoas conversam com duas, três, quatro enfim, menos de 5 pessoas. | TED | البحوث الأكاديمية حول الرسائل الفورية أيضاً تُظهر 100 شخص في قائمة الأصدقاء، لكن في الأساس يدردش الناس مع أثنين، ثلاثة، أربعة-- على أي حال، أقل من خمسة. |
As mensagens instantâneas vão pela Internet sem fios. | Open Subtitles | .الرسائل الفورية تمر عبر الانترنيت |
Mensagens de texto, mensagens instantâneas... | Open Subtitles | النصوص والرسائل الفورية |
Bradley, Norwood, Street, Phillips... a forma como leem a defesa e tomam decisões instantâneas determinará se este sistema resulta ou não. | Open Subtitles | برادلي، نوروود، شارع، فيليبس... كيف تقرأ الدفاع واتخاذ قرارات فورية |
Envio-lhe mensagens instantâneas, é como um homenzinho numa caixa. Enviei-lhe uma mensagem: "Tim, o transplante de células estaminais do meu irmão funcionou ou não?" | TED | أنا أرسل رسائل فورية له بالأشياء . هذه هي طريقتي للتواصل معه ، مثل رجل صغير في صندوق . أرسل رسالة فورية لتيم . قائلا ، " تيم هل يمكنك اخباري فيما إذا كانت زراعة الخلايا الجذعية لأخي قد نجحت أو لا ؟" |
Então a Mandy mandava mensagens instantâneas. | Open Subtitles | .اذاً (ماندي) كانت ترسل رسائل فورية هل يمكنك ان ترى ماذا كانت تقول؟ |
- Sim, cassettes instantâneas. | Open Subtitles | -أجل، شرائط فيديو فورية |
FOTOS instantâneas Chegámos. | Open Subtitles | {\pos(192,30)} صور فورية |
O Gerald tirava-lhes fotos instantâneas para ter algo que o fizesse lembrar-se deles. | Open Subtitles | التقط (جيرالد) صوراً فورية |