"instantâneo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فورية
        
    • فوري
        
    • سريعة التحضير
        
    • بين عشية وضحاها
        
    • فوريّة
        
    • الفوري
        
    • فوريّاً
        
    Com cada versão criada, as crianças obtêm um retorno instantâneo sobre o que funciona e o que não funciona. TED ومع كل نموذج، يتلقى الأطفال ردود أفعال فورية حول عملهم وما لم يعملوه.
    Armas limpas, notas pequenas... Um plano de fuga instantâneo. Open Subtitles أسلحة نظيفة وفواتير صغيرة خطة هروب فورية
    Esta garrafinha contém cloreto de étilo, um anestésico instantâneo muito forte. Open Subtitles هذه القنينة تحتوي على كلوريد الايتيلو هو مخدر فوري وجد قوي
    A pressão voltou a cair aqui e quando chegou à nascente quente, congelamento instantâneo. Open Subtitles إنخفاض الضغط بدأ هنا وبحلول الوقت الذي ضرب به الينابيع الحارة تجمد فوري
    Depois das 10 da manhã, é melhor tomar do instantâneo. Open Subtitles بعد العاشرة, إستخدم القهوة سريعة التحضير.
    Um: Acreditar no sucesso instantâneo. TED أولاً : آمن بوجود نجاح يتحقق بين عشية وضحاها.
    Um clássico instantâneo. Open Subtitles لحظة كلاسكيّة فوريّة
    Acreditam em arroz instantâneo, comidas congeladas e todas essas novidades. Open Subtitles أعني، أنتم تؤمنون بالرز سريع الطهو الدقيق الفوري والأخبار الموجزة.
    - Depende se é fresco ou café moído. - É café instantâneo. Open Subtitles هذا يعتمد على اذا كان طازجا أم مطحونا - اٍنها قهوة فورية -
    Temos biscoitos e queijo, metade de um doce, café instantâneo, e algo de cereja. Open Subtitles حسناً , لدينا بسكويت و منتجات الجبن نصف حلوى , قهوة فورية و نوع من ...
    É instantâneo. Queres um pouco? Open Subtitles كلا, إنها قهوة فورية, أتريد بعضاً منها؟
    Macarrão instantâneo e um motel barato? Open Subtitles معكرونة فورية في فندق رخيص ؟
    Bem, basta esfregar uma moeda na Pedra Filosofal e temos ouro instantâneo. Open Subtitles حسنا، دلكي ربع جنيه بحجر الفيلسوف وستحصلين على ذهب فوري
    Faz-se dupla exposição com a foto mais nova por outra mais velha. O processo é praticamente instantâneo. Open Subtitles أنت تٌحمص صورة لشخص شاب وآخر لعجوز وآثر العملية فوري تقريبًا
    Um outro meio de transporte instantâneo entre dois pontos. - Não é compatível. Open Subtitles أنبوب بوم , وسيلة بديلة لأنتقال فوري بين المواقع البعيدة
    Vi nos armários, e só encontrei instantâneo. Open Subtitles بحثت في دولابه ولم أجد إلا سريعة التحضير.
    O melhor café instantâneo vem do Círculo do Pacífico. Open Subtitles هذه أفضل قهوة سريعة التحضير في منطقة المحيط الهادئ
    Tem desmaquilhante, dinheiro para o táxi, barra energética, café instantâneo, pinças, tampões, spray de pimenta, um artigo pequeno e fotografias minhas. Open Subtitles يوجد بها مُزيل للميكياج , أُجرة تاكسي قطعة شيكولاته قهوة سريعة التحضير , ملقاط , فوط صحية رذاذ الفلفل مقال قصير , وبعض صوري
    Eu própria tenho uma história no Brasil considerada um sucesso instantâneo. TED أنا نفسي لي قصة في البرازيل ظن الناس أنها نجاح بين عشية وضحاها.
    A nossa história de sucesso instantâneo é sempre resultado de tudo o que fizemos na nossa vida até àquele momento. TED النجاح بين عشية وضحاها هو دائما نتيجة لكل شيء قمت به في حياتك حتى تلك اللحظة.
    Buraco instantâneo. Open Subtitles يختفي ويتحوّل لفجوة فوريّة.
    A melhor maneira de ficar anónimo e ter acesso instantâneo aos dispositivos do Evan é esperar que ele se ligue a um sinal aberto de Wi-Fi algures. Open Subtitles أفضل طريقة للبقاء مجهولا والحصول على إمكانية الوصول الفوري لأجهزة أيفان هو الأنتظار له كي يقوم بالأتصال بأشارة واي
    Arranhem a pele em qualquer lado, é instantâneo. Open Subtitles فقط قوموا بحكّه على جِلدكم... في أيّ منطقة منه، سيكون تأثيره فوريّاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more