Com cada versão criada, as crianças obtêm um retorno instantâneo sobre o que funciona e o que não funciona. | TED | ومع كل نموذج، يتلقى الأطفال ردود أفعال فورية حول عملهم وما لم يعملوه. |
Armas limpas, notas pequenas... Um plano de fuga instantâneo. | Open Subtitles | أسلحة نظيفة وفواتير صغيرة خطة هروب فورية |
Esta garrafinha contém cloreto de étilo, um anestésico instantâneo muito forte. | Open Subtitles | هذه القنينة تحتوي على كلوريد الايتيلو هو مخدر فوري وجد قوي |
A pressão voltou a cair aqui e quando chegou à nascente quente, congelamento instantâneo. | Open Subtitles | إنخفاض الضغط بدأ هنا وبحلول الوقت الذي ضرب به الينابيع الحارة تجمد فوري |
Depois das 10 da manhã, é melhor tomar do instantâneo. | Open Subtitles | بعد العاشرة, إستخدم القهوة سريعة التحضير. |
Um: Acreditar no sucesso instantâneo. | TED | أولاً : آمن بوجود نجاح يتحقق بين عشية وضحاها. |
Um clássico instantâneo. | Open Subtitles | لحظة كلاسكيّة فوريّة |
Acreditam em arroz instantâneo, comidas congeladas e todas essas novidades. | Open Subtitles | أعني، أنتم تؤمنون بالرز سريع الطهو الدقيق الفوري والأخبار الموجزة. |
- Depende se é fresco ou café moído. - É café instantâneo. | Open Subtitles | هذا يعتمد على اذا كان طازجا أم مطحونا - اٍنها قهوة فورية - |
Temos biscoitos e queijo, metade de um doce, café instantâneo, e algo de cereja. | Open Subtitles | حسناً , لدينا بسكويت و منتجات الجبن نصف حلوى , قهوة فورية و نوع من ... |
É instantâneo. Queres um pouco? | Open Subtitles | كلا, إنها قهوة فورية, أتريد بعضاً منها؟ |
Macarrão instantâneo e um motel barato? | Open Subtitles | معكرونة فورية في فندق رخيص ؟ |
Bem, basta esfregar uma moeda na Pedra Filosofal e temos ouro instantâneo. | Open Subtitles | حسنا، دلكي ربع جنيه بحجر الفيلسوف وستحصلين على ذهب فوري |
Faz-se dupla exposição com a foto mais nova por outra mais velha. O processo é praticamente instantâneo. | Open Subtitles | أنت تٌحمص صورة لشخص شاب وآخر لعجوز وآثر العملية فوري تقريبًا |
Um outro meio de transporte instantâneo entre dois pontos. - Não é compatível. | Open Subtitles | أنبوب بوم , وسيلة بديلة لأنتقال فوري بين المواقع البعيدة |
Vi nos armários, e só encontrei instantâneo. | Open Subtitles | بحثت في دولابه ولم أجد إلا سريعة التحضير. |
O melhor café instantâneo vem do Círculo do Pacífico. | Open Subtitles | هذه أفضل قهوة سريعة التحضير في منطقة المحيط الهادئ |
Tem desmaquilhante, dinheiro para o táxi, barra energética, café instantâneo, pinças, tampões, spray de pimenta, um artigo pequeno e fotografias minhas. | Open Subtitles | يوجد بها مُزيل للميكياج , أُجرة تاكسي قطعة شيكولاته قهوة سريعة التحضير , ملقاط , فوط صحية رذاذ الفلفل مقال قصير , وبعض صوري |
Eu própria tenho uma história no Brasil considerada um sucesso instantâneo. | TED | أنا نفسي لي قصة في البرازيل ظن الناس أنها نجاح بين عشية وضحاها. |
A nossa história de sucesso instantâneo é sempre resultado de tudo o que fizemos na nossa vida até àquele momento. | TED | النجاح بين عشية وضحاها هو دائما نتيجة لكل شيء قمت به في حياتك حتى تلك اللحظة. |
Buraco instantâneo. | Open Subtitles | يختفي ويتحوّل لفجوة فوريّة. |
A melhor maneira de ficar anónimo e ter acesso instantâneo aos dispositivos do Evan é esperar que ele se ligue a um sinal aberto de Wi-Fi algures. | Open Subtitles | أفضل طريقة للبقاء مجهولا والحصول على إمكانية الوصول الفوري لأجهزة أيفان هو الأنتظار له كي يقوم بالأتصال بأشارة واي |
Arranhem a pele em qualquer lado, é instantâneo. | Open Subtitles | فقط قوموا بحكّه على جِلدكم... في أيّ منطقة منه، سيكون تأثيره فوريّاً |