Mas também, estamos a trabalhar em usar essas mesmas ferramentas para produzir conjuntos instantâneos de vacinas. | TED | لكن أيضاً نحن نعمل الآن على إستخدام نفس الأدوات للتوصل إلى مجموعة لحظية من العقاقير. |
Mas é isso, os lucros são quase instantâneos e sem registos. | Open Subtitles | نعم الأرباح ستكون لحظية تقريبا وخارج الدفاتر |
Os lucros são quase instantâneos. | Open Subtitles | الأرباح ستكون لحظية تقريبًا |
Créditos instantâneos sempre disponíveis. | Open Subtitles | قروض إئتمانية فورية متاحة دائماً |
Uma mulher disse que eu deveria fazer alguns... alguns instantâneos de nus. | Open Subtitles | بعضهن قلن لي أنه يجب عليّ أن... لقطات عارية لقطات عارية؟ |
Isto é uma representação fotográfica, chamada instantâneos. | TED | هذا التمثيل الصوري، يسمى لقطات. |
As ondas sonoras contínuas são digitalizadas tirando "instantâneos" das suas amplitudes em poucos milissegundos de cada vez. | TED | يتم تحويل الموجات الصوتية المستمرة إلى أرقام من خلال أخذ "لقطات" لقيم الموجات كل بِضْعَة أجزاء من الألف من الثانية. |
Lá dentro, havia todas as cartas que ele tinha recebido de visitantes estrangeiros. Nalgumas delas, tinha colado pequenos instantâneos já gastos, a preto e branco, dos seus novos amigos estrangeiros. | TED | كان بداخله كل الرسائل التي تلقاها في حياته، من الزائرين الذين أتو من الخارج وعلى بعض منها، ألصق لقطات مهترئة، باللون الأبيض والاسود لأصدقائه الأجانب الجدد |