- sigam pelo portão quando instruídos. | Open Subtitles | .الذراعين - .وتقدموا من خلال البوابة حينَ يُطلَب مِنكُم. |
Mantenham-se na fila, sigam pelo portão quando instruídos. | Open Subtitles | قِفوا بالصَّف طوال الوقت... .وتقدموا من خلال البوابة .حينَ يُطلَب مِنكُم |
Este edifício começou como um espaço para um pequeno grupo de padres cristãos, abastados e instruídos. | TED | الآن، بدأ هذا البناء كحيز لمجموعة صغيرة من الكهنة المسيحيين الأغنياء المتعلمين. |
Durante três anos, escutei mais de 600 mulheres, homens e crianças, instruídos, da classe média, e isso resultou em 1800 horas de gravação e 8000 páginas de anotações. Demorou mais um ano para organizar tudo. | TED | لمدة ثلاث سنوات، استمعت إلى أكثر من 600 امرأةٍ، رجلٍ وطفل متعلمون أو من الطبقة الوسطى، وأدى ذلك إلى 1800 ساعة من الاستماع و 8000 صفحة من الملاحظات واستغرق الأمر سنةً أخرى لفهم ذلك. |
Segundo os estatutos, se o presidente da câmara renunciar, um conselho de cidadãos instruídos pode governar no lugar dele. | Open Subtitles | طبقاً للدستور يجب أن يتنازل عمدةالبلدية لمجلس المواطنين المتعلمين لكي يحكموا مكانه |
Sim, apesar de ambas as patologias poderem ocorrer em indivíduos altamente inteligentes e instruídos. | Open Subtitles | نعم ، على الرغم من كلا الشرطين يمكن أن يحدث في غاية ذكاء الأفراد المتعلمين تعليماً عالياً |
O mundo está cheio de tolos instruídos. | Open Subtitles | العالم مليء بالحمقى المتعلمين. |
Eles são instruídos, eles são razoáveis. | Open Subtitles | هم متعلمون هم متفهمون |
Nós somos instruídos. | Open Subtitles | نحن متعلمون |