Quais destas variáveis ocultas devem ser analisadas e como é que elas se encaixam no nosso crescente arsenal de instrumentos de previsão? | TED | لذا أيٌّ من هذه المتغيرات الخفية يجب أن نحلل، وكيف يمكن أن تتلائم مع مجموعة أدوات التنبوء النامية الخاصة بنا؟ |
No entanto alguém como você, que sabe muito, deve saber que não faço mais instrumentos de morte... | Open Subtitles | و لكن واحدة مثلك ينبغى أن تعرف جيداً أننى لم أعد أصنع أدوات لقتل الناس |
Um topógrafo com os instrumentos de topografia tradicionais conseguiria com muito esforço produzir talvez 500 pontos num dia inteiro. | TED | وماسح أراضي لديه أدوات مسح تقليدية سيستخدم بكامل طاقته لينتج 500 نقطة ربما خلال يوم بأكمله. |
Esses acessórios de feminilidade forçada, por esses instrumentos de opressão masculina. | Open Subtitles | هذه الوسائل القسرية للأنوثة هذه الأدوات الخاصة بالظلم الذكوري |
As crianças queriam tocar instrumentos de banda, mas recebemos uma enorme doação de sinos, o que é trés, trés baril. | Open Subtitles | {\pos(192,230)}الأولاد أرادوا إنشاء فرقة للآلات الموسيقية ولكن وصلنا تبرعٌ كبير من الأجراس اليدوية |
Para isso, usamos instrumentos de reprodução como a IRM para olhar para dentro do meu corpo para descobrirmos a geometria e as localizações de diversos tecidos. | TED | لهذا الغرض استخدمنا أدوات تصويرية كالتصوير بالرنين المغناطيسي لنرى داخل جسمي لمعرفة هندستها ومواقع |
Para mim, a chave para este problema é que todos estes diferentes instrumentos de punção têm um conjunto comum de física fundamental. | TED | وبالنسبة لي مفتاح المشكلة أن جميع أدوات الثقب تتشارك في أحد المبادئ الأساسية في الفيزياء |
Isto acontece porque todos usamos instrumentos de cálculo para o fabrico e para o desenho. | TED | ذلك لأننا جميعا نستخدم أدوات حساب التفاضل والتكامل للتصنيع والتصميم. |
Para alguns metabólitos, podemos medir a sua massa molecular utilizando instrumentos de espetrometria de massa. | TED | لبعض المُسْتَقْلَبات، يمكننا قياس كتلتها الجزيئية باستخدام أدوات طيف الكتلة. |
A FDA, no âmbito do seu alcance regulador usa os instrumentos de regulamentação de produtos para tornar os cigarros atuais minimamente ou nada viciantes. | TED | لدى إدارة الدواء والغذاء في نطاقها التنظيمي هذا الشيء لتستخدم أدوات تنظيم المنتج لتقديم السجائر كما نعرفها بشكل خفيف أو غير إدماني. |
A longo prazo, podemos usar estes instrumentos de retro-vacinologia para criar uma vacina preventiva da gripe. | TED | الآن, على المدى البعيد, ما يمكنهم فعله هو إستخدام أدوات اللقاح العكسي في صنع لقاح وقائي للإنفلوانزا. |
Tem uma casa... e muitos instrumentos de cobre excelentes. | Open Subtitles | اٍن لديك بيت و أدوات كثيرة لطيفة من النحاس |
Observe, Sr.Bond, os instrumentos de Armagedon. | Open Subtitles | لاحظ يا سيد بوند تلك أدوات المعركه الفاصله |
Nunca vá ali, é onde o Sr. Walsh guarda os instrumentos de TORTURA. | Open Subtitles | لهذا هو مفتوح دائما لا تصعدي فوق أبدا لأن سيد والش وضع أدوات تعذيب جنسية في الأعلى |
Todos os bois iniciam uma relacão com truques na manga, instrumentos de sedução com que atraem uma Vaca Nova. | Open Subtitles | كُلّ ثور يَبْدأُ علاقة بكروت آساتِ أَكيِدةفوقكُمِّه. أدوات الإغراءِ والتييُغريبهابقرةجديدة. |
Seus instrumentos de tortura eram utilizados apenas -- para transformar vegetais em obras de arte. | Open Subtitles | حتي عندما كانت جميع أدوات التعذيب مصطفه علي المائدة فقد كانت تُحول كل الخضروات إلي أعمال فنية |
Que é dono de uma loja de música em Baltimore, especializada em instrumentos de corda. | Open Subtitles | إنه يملك متجراً للآلات الموسيقية (في (بالتيمور متخصص ببيع الآلات الوترية |