"insuficiência renal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فشل كلوي
        
    • الفشل الكلوي
        
    • بفشل كلوي
        
    • فشل كلوى
        
    • الكلوى
        
    • فشل كلويّ
        
    • بفشل كلويّ
        
    • لفشل
        
    O que resulta em dor abdominal, comichão, náuseas, febre, insuficiência renal, tensão baixa e também afeta a medula óssea. Open Subtitles مما سيسبب ألم بالمعدة، حمى غثيان، حمى، فشل كلوي انخفاض بضغط الدم و سيعبث أيضاً بالنخاع الشوكي
    Alguns têm perda de densidade óssea, insuficiência renal, outros têm hipogonadismo e outros perdem o olfato. Open Subtitles بعض الناس يصابون بفقدان العظام، فشل كلوي تتقلص خصيتا بعض الناس و بعض الناس يفقدون حاسة الشم
    Se fosse da droga, teria insuficiência renal, problemas cardíacos... Open Subtitles ان كان هذا سببه المخدرات فستعاني من فشل كلوي او مشاكل قلبية
    insuficiência renal justifica a febre e as dores. Open Subtitles الفشل الكلوي يسبب الطفح الجلدي، الحمى و الألم بالعضلات
    Principalmente num Inverno em que estavam -55 graus e eu sofria de insuficiência renal. Open Subtitles خصوصا في ذلك الشتاء حيث كانت الحرارة سبعين تحت الصفر، وأصبت بفشل كلوي ثنائي الجانب
    Ela está com insuficiência renal há meses. Open Subtitles لقد حدث لها فشل كلوى منذ عدة شهور
    Se fosse varíola a causar a insuficiência renal, o sangue seria castanho. É vermelho porque o cancro renal está de volta e isto não é varíola. Open Subtitles إذا كان الجدرى يسبب الفشل الكلوى فسيكون لون البول بنىّ و لكن لونه أحمر لأن سرطان الكلى رجع مرة أخرى و هذا ليس جدرى
    Se descer mais, fica em risco de insuficiência renal. Open Subtitles أي انخفاضٍ آخر، سيؤدي إلى فشل كلوي حاد
    Pode dizer a todos ei pessoal estou no hospital com insuficiência renal infecção pulmonar, icterícia. Open Subtitles يمكنك اخبار الجميع مرحباً , أنا بالمشفى لدي فشل كلوي
    Foram estes recursos simples que a ajudaram a obter o diploma, mas depois sofreu uma grave insuficiência renal, o que era particularmente problemático uma vez que nascera com apenas um rim. TED هذه المصادر البسيطة هي ما أعانها على الحصول على شهادة GED , ولكنها بعد ذلك قد عانت من فشل كلوي حاد، وهي مشكلة خاصة لأنها وُلدت بكلية واحدة.
    Ela teve insuficiência renal e problemas no cérebro. Open Subtitles كان لديها فشل كلوي و مشاكل بالمخ
    insuficiência renal, febre alta, dificuldades respiratórias. Open Subtitles فشل كلوي حمّى مرتفعة، صعوبات في التنفس
    Teve insuficiência renal durante o voo. Open Subtitles اصابك فشل كلوي خلال رحلة الطيران
    A equipa dele vinculou o uso de LEX-2 com insuficiência renal em ratos. Open Subtitles إلى فشل كلوي في الفئران و الجرذان
    O Shima está fraco, mas consegue caminhar, sofre de insuficiência renal. Open Subtitles (شيما) ضعيف لكن يُمكنه السير، إنّه يُعاني من فشل كلوي.
    Ela tem 74 anos e insuficiência renal, Sra.Tanner. Open Subtitles في في الرابعة والسبعين لديها فشل كلوي السيدة (تانير)
    O seu irmão foi exposto a, pelo menos, 400 rem e a toxicidade química da radiação está a provocar insuficiência renal. Open Subtitles لقد تعرض أخيك لما لا يقل عن 400 وحدة اشعاعية، والسمية الكيميائية للإشعاع، تسبب الفشل الكلوي
    insuficiência renal volta a colocar o coração como sendo um sintoma. Open Subtitles الفشل الكلوي يجعل القلب على قائمة الأعراض أيضاً
    Pode ser edema pulmonar devido à insuficiência renal. Open Subtitles ربما يكون رشح في الرئة بسبب الفشل الكلوي
    A menina está a começar a ter insuficiência renal. Open Subtitles الفتاة الصغيرة مقبلة على فشل كلوى
    A insuficiência renal tende em atacar ambos os rins. Open Subtitles الداء الكلوى يميل لمهاجمه كلا الكليتين فى نفس الوقت
    A mãe morreu de insuficiência renal causada por diabetes do tipo 1, que tinha sido descartada. Open Subtitles توفيت والدته من فشل كلويّ ناتج عن النمط الأوّل للسكري والذي تمّ استبعاده
    Se isto se agravar mais, temos uma insuficiência renal. Open Subtitles ولو ساء أكثر فسيصاب بفشل كلويّ
    Verificar os rins do paciente. Pode ter insuficiência renal. Open Subtitles تفقد كليتا المريض, ربما يكون قد تعرض لفشل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more