Então, os teus "Novos Falcões Vermelhos"... vocês não têm ódio aos Atrianos nem lutam contra a integração? | Open Subtitles | اذاً , الصقور الحمر الجديدة التي اسستها لا تتعلق بكره الاتريين او محاربة التكامل ؟ |
Ela anda à procura de formas de promover a integração. | Open Subtitles | هي دائماً تبحث عن طرق جديدة لتعزيز برنامج التكامل |
Estamos a dirigir-nos para esta integração da biomedicina, tecnologia de informação, | TED | فنحن نسير نحو تحقيق هذا التكامل بين الطب الحيوي ، ,و تقنية المعلومات، |
Eles não sabiam. Isto não é falta de informação, é falta de integração. | TED | هذا ليس بسبب نقص المعلومات؛ إنه نقص في الاندماج. |
E o que vocês vão ver aqui é um comportamento chamado caminho da integração. | TED | ما يهمنا هنا هو سلوك يطلق عليه اسم دمج المسار. |
Esta é a integração do WorldWide Telescope nos nossos mapas. | TED | وهذا هو الدمج لوورلد وايد تليسكوب في خرائطنا. |
integração a um DNA alienígena poderia dar em qualquer coisa. | Open Subtitles | إندماج حمض نووي فضائي قد يبدو مثل أي شئ |
Outra coisa sobre a compaixão é que melhora a integração neural. | TED | وهناك شيء آخر عن التعاطف انه فعلاً يحفز ويقوي التكامل العصبي |
A nossa missão é de integração cultural e independência. | TED | مهمتنا تتضمن التكامل الثقافي والاستقلال. |
Eu penso que o verdadeiro segredo de o conseguir, numa simples resposta, é: integração. | TED | والآن أعتقد أن المفتاح الحقيقي لفعل هذا، لأعطي إجابة بسيطة، هي التكامل. |
Pergunte-lhes se querem salvar este país do ataque da integração. | Open Subtitles | اسألهم لو أرادو أن ينقذونا من انتقاضة التكامل |
Compreendê-la é ganhar discernimento acerca dessa cultura e do processo de integração que a criou. | Open Subtitles | لتفهمها يجب أن تكسب مدخل على تلك الحضارة وعملية التكامل التي خلقتها |
O Teste de integração de Sistemas está a chegar. | Open Subtitles | سوف احصل على اختبار انظمة التكامل المقبلة |
Mas depois do Teste de integração de Sistemas, estará pronta e operacional. | Open Subtitles | لكن بعد اختبار نظام التكامل بعدها تكون جاهزة للعمل |
Mas as oportunidades de realojamento ou de integração a longo prazo são limitadas. | TED | إلا أن خيار التوطين أو الاندماج طويل الأمد غالباً ما يكون محدوداً. |
Se ele estiver a usar o caminho de integração então deve terminar neste local errado. | TED | إذا كان يستخدم دمج المسار، فإنه سينتهي به المطاف في المكان الخطأ هنا. |
Senadora, este é um programa para total integração. | Open Subtitles | أيّتها السيناتور, هذا برنامج طوارئ يخص الدمج بنسبة مئة بالمئة. |
Continuou dizendo: "As pessoas egoístas e conflituosas não se integram. "E sem integração nada se pode fazer". | TED | ثم ذهبَ ليقول " الأشخاص الأنانيون ومثيرو المشاكِل لن يندمجوا في المجتمع ، وبدون إندماج لن يكون هناك فاعلية." |
"integração Neuropositiva"? | Open Subtitles | العصبيّة الإيجابيّة التكامليّة ؟ |
A integração visual tem sido associada ao autismo por vários investigadores. | TED | التداخل البصري قد تم ربطه بالتوحد من العديد من الباحثين. |
Sete foram escolhidos para fazer o ensino secundário, como parte de um programa de integração do Governo. | Open Subtitles | سبعة مننا تم اختيارهم ليرتادوا المدرسة الثانوية باعتباره جزءً من البرنامج المتكامل الخاص بالحكومة |
Saúdo os que saíram à rua pela integração europeia. | Open Subtitles | أحيّي كلّ هؤلاء الذين خرجو من أجل المطالبة بالإتحاد مع أوروبا |
Nesse sentido, a fixação, a identidade e a integração social são os produtores e o produto de um urbanismo eficaz. | TED | وبهذا المعنى، فإن الاستقرار، والهوية والدمج الاجتماعي هي في نفس الآن منتج ونتاج العمران الفعال. |
Num rato, um grau médio de integração de informação, ainda significativa, uma quantidade considerável de consciência. | TED | في الفأر، هناك درجة متوسطة لتكامل المعلومات، لا يزال ذلك مهمًا، وكمية مهمة جدًا من الوعي. |
a quantidade de integração de informação cai, mas não chega a zero. | TED | كما تتدنى كمية تكامل المعلومات أيضًا، لكنها لا تزال فوق الصفر. |
E depois algo que me surpreendeu, algo que se chama "integração social". | TED | ومن ثم هناك شيء فاجأني، شيء يدعى الإندماج الإجتماعي. |
Sete de nós foram escolhidos para fazer o Ensino Secundário, como parte de um programa de integração do Governo. | Open Subtitles | تم اختيار 7 أفراد منا ليدخلوا المدرسة الثانوية كجزء من البرنامج الحكومى الساعى للإندماج ولكن البشر والاتريانز |