"integração" - Traduction Portugais en Arabe

    • التكامل
        
    • الاندماج
        
    • دمج
        
    • الدمج
        
    • إندماج
        
    • التكامليّة
        
    • التداخل
        
    • المتكامل
        
    • بالإتحاد
        
    • والدمج
        
    • لتكامل
        
    • تكامل
        
    • الإندماج
        
    • للإندماج
        
    Então, os teus "Novos Falcões Vermelhos"... vocês não têm ódio aos Atrianos nem lutam contra a integração? Open Subtitles اذاً , الصقور الحمر الجديدة التي اسستها لا تتعلق بكره الاتريين او محاربة التكامل ؟
    Ela anda à procura de formas de promover a integração. Open Subtitles هي دائماً تبحث عن طرق جديدة لتعزيز برنامج التكامل
    Estamos a dirigir-nos para esta integração da biomedicina, tecnologia de informação, TED فنحن نسير نحو تحقيق هذا التكامل بين الطب الحيوي ، ,و تقنية المعلومات،
    Eles não sabiam. Isto não é falta de informação, é falta de integração. TED هذا ليس بسبب نقص المعلومات؛ إنه نقص في الاندماج.
    E o que vocês vão ver aqui é um comportamento chamado caminho da integração. TED ما يهمنا هنا هو سلوك يطلق عليه اسم دمج المسار.
    Esta é a integração do WorldWide Telescope nos nossos mapas. TED وهذا هو الدمج لوورلد وايد تليسكوب في خرائطنا.
    integração a um DNA alienígena poderia dar em qualquer coisa. Open Subtitles إندماج حمض نووي فضائي قد يبدو مثل أي شئ
    Outra coisa sobre a compaixão é que melhora a integração neural. TED وهناك شيء آخر عن التعاطف انه فعلاً يحفز ويقوي التكامل العصبي
    A nossa missão é de integração cultural e independência. TED مهمتنا تتضمن التكامل الثقافي والاستقلال.
    Eu penso que o verdadeiro segredo de o conseguir, numa simples resposta, é: integração. TED والآن أعتقد أن المفتاح الحقيقي لفعل هذا، لأعطي إجابة بسيطة، هي التكامل.
    Pergunte-lhes se querem salvar este país do ataque da integração. Open Subtitles اسألهم لو أرادو أن ينقذونا من انتقاضة التكامل
    Compreendê-la é ganhar discernimento acerca dessa cultura e do processo de integração que a criou. Open Subtitles لتفهمها يجب أن تكسب مدخل على تلك الحضارة وعملية التكامل التي خلقتها
    O Teste de integração de Sistemas está a chegar. Open Subtitles سوف احصل على اختبار انظمة التكامل المقبلة
    Mas depois do Teste de integração de Sistemas, estará pronta e operacional. Open Subtitles لكن بعد اختبار نظام التكامل بعدها تكون جاهزة للعمل
    Mas as oportunidades de realojamento ou de integração a longo prazo são limitadas. TED إلا أن خيار التوطين أو الاندماج طويل الأمد غالباً ما يكون محدوداً.
    Se ele estiver a usar o caminho de integração então deve terminar neste local errado. TED إذا كان يستخدم دمج المسار، فإنه سينتهي به المطاف في المكان الخطأ هنا.
    Senadora, este é um programa para total integração. Open Subtitles أيّتها السيناتور, هذا برنامج طوارئ يخص الدمج بنسبة مئة بالمئة.
    Continuou dizendo: "As pessoas egoístas e conflituosas não se integram. "E sem integração nada se pode fazer". TED ثم ذهبَ ليقول " الأشخاص الأنانيون ومثيرو المشاكِل لن يندمجوا في المجتمع ، وبدون إندماج لن يكون هناك فاعلية."
    "integração Neuropositiva"? Open Subtitles العصبيّة الإيجابيّة التكامليّة ؟
    A integração visual tem sido associada ao autismo por vários investigadores. TED التداخل البصري قد تم ربطه بالتوحد من العديد من الباحثين.
    Sete foram escolhidos para fazer o ensino secundário, como parte de um programa de integração do Governo. Open Subtitles سبعة مننا تم اختيارهم ليرتادوا المدرسة الثانوية باعتباره جزءً من البرنامج المتكامل الخاص بالحكومة
    Saúdo os que saíram à rua pela integração europeia. Open Subtitles أحيّي كلّ هؤلاء الذين خرجو من أجل المطالبة بالإتحاد مع أوروبا
    Nesse sentido, a fixação, a identidade e a integração social são os produtores e o produto de um urbanismo eficaz. TED وبهذا المعنى، فإن الاستقرار، والهوية والدمج الاجتماعي هي في نفس الآن منتج ونتاج العمران الفعال.
    Num rato, um grau médio de integração de informação, ainda significativa, uma quantidade considerável de consciência. TED في الفأر، هناك درجة متوسطة لتكامل المعلومات، لا يزال ذلك مهمًا، وكمية مهمة جدًا من الوعي.
    a quantidade de integração de informação cai, mas não chega a zero. TED كما تتدنى كمية تكامل المعلومات أيضًا، لكنها لا تزال فوق الصفر.
    E depois algo que me surpreendeu, algo que se chama "integração social". TED ومن ثم هناك شيء فاجأني، شيء يدعى الإندماج الإجتماعي.
    Sete de nós foram escolhidos para fazer o Ensino Secundário, como parte de um programa de integração do Governo. Open Subtitles تم اختيار 7 أفراد منا ليدخلوا المدرسة الثانوية كجزء من البرنامج الحكومى الساعى للإندماج ولكن البشر والاتريانز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus