"interacção com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفاعل مع
        
    • التفاعل مع
        
    Enviei um táxi com uma motorista para que não tivesse nenhuma interacção com um homem até chegar até mim. Open Subtitles لقد أرسلت لها سيارة أجرة تسوقها امرأة لكي لا تواجه أي تفاعل مع رجل حتى تصل إليّ
    Nesse caso, não faria falta. Teríamos de ser extremamente cuidadosos para minimizar a interacção com as pessoas nesse período. Open Subtitles يجب أن نكون حذرين لنقلل أي تفاعل مع الناس في تلك الحقبة
    O nosso trabalho requer, interacção com pessoas. Isso não é o nosso forte. Open Subtitles عملنا الآن يتطلب تفاعل مع الناس، وتلك ليست سمتنا القويّة.
    No teu trabalho há sempre esta espécie de qualidade híbrida duma força natural num certo tipo de interacção com a força criativa. TED في عملك هناك دائما نوع من التهجين النوعي لقوى الطبيعة يوجد نوع من التفاعل مع القوة الخلاقة.
    É das poucas formas de interacção com pessoas que não acho repelente. Open Subtitles إنها واحدة من بضع أشكال من التفاعل مع الناس التي لا أكرهها
    Tínhamos o papel do House, do qual todos os outros papéis dependiam e tinham muita interacção com este personagem. Open Subtitles لدينا ذلك الدور لـ هاوس و الذي يدور حوله كل دور و لديه الكثير من التفاعل مع تلك الشخصية
    Quase sem interacção com o paciente. Open Subtitles بالكاد يكون هناك تفاعل مع المرضى.
    Adorava a interacção com as pessoas. Open Subtitles لقد أحببت حقاً التفاعل مع الناس
    - O Acto 185 do capítulo 725 proíbe interacção com alguém considerado perigoso. Open Subtitles -من خلال النظام الأساسي صفحة 725 و من خلال فقرة 185 يمنعَ من التفاعل مع أي أحد يشكل خطراً
    Preocupa-me que a minha interacção com os fãs os deixe frustrados, porque eles sabem mais do filme do que eu. Open Subtitles - بلدي التفاعل مع الجماهير، وأنا قلق يحبط لهم في بعض الأحيان، لأنهم يعرفون أكثر عن الفيلم مما أفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more