"interceptou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اعترض
        
    • اعترضت
        
    • إعترض
        
    • إعترضت
        
    • إعترضوا
        
    • اعترضتها
        
    • أعترضت
        
    • اعتراضه
        
    • اعترضه
        
    Quando pediram uma evacuação, o Khlyen interceptou a mensagem, encobriu-a. Open Subtitles عندما دعا الفريق في إيفا، اعترض خليين الرسالة، تغطيته.
    O Conselho Jedi interceptou... uma transmissão criptografada do general Grievous. Open Subtitles مجلس الجاداي قد اعترض رسالة مشفرة للجنرال جريفوس
    Aquele que interceptou para conseguir o medicamento para salvar o meu amigo. Open Subtitles الشخص الذي اعترضت طريقه للحصول على الدواء لتنقذ صديقي من ارسله
    A Marinha interceptou um pedido de socorro de um submarino Fox-Trot. Open Subtitles - البحرية اعترضت إشارة استغاثة -من غواصة هجومية فوكس تروت
    Ele interceptou a última chamada do Ajudante Wright o que quer dizer que teve aqui em Townsend na noite do acidente Open Subtitles إذا هو إعترض مكالمة النائب " رايت " الأخيرة مما يعنى أنه كان فى " تاونسيند " ليلة الحادث
    A Seg. Nacional interceptou uma chamada entre o Vaziri e Teerão, durante a noite. Open Subtitles و كالة الأمن القومي إعترضت مكالمة هاتفية
    E olha só: a Guarda Costeira interceptou o avião do Mavrey. Open Subtitles و إستمع لهذا، خفر السواحل إعترضوا طائرة (مافري)
    Rastreamos o e-mail enviado ao Bransfield que a Abby interceptou. Open Subtitles نحن تتبعنا الرسالة المرسلة إلى برانسفيلد ألتي آبي اعترضتها
    Sei que tirou o dinheiro do cofre dos seus pais, e sei que interceptou a ligação dos raptores. Open Subtitles أعلم أنك أخذت المال من خزينة والديك وأعلم بأنك أعترضت إتصال الخاطفين
    Viu alguém deixar este jornal e interceptou a entrega. Open Subtitles رأى شخص يترك هذه الجريدة، ولقد اعترض عمليّة الإلتقاط.
    O teu novo Guardião interceptou uma entrega de espingardas vo-tech, para enviar-me uma mensagem sobre a infeliz morte daquele pobre companheiro, Open Subtitles اعترض مسؤول الأمن الجديد تسليم بنادق بتكنولوجيا الفوتانز بنية أنه يرسل إليّ رسالة على الموت المؤسف للمسكين "إيلا بانديك".
    Uma dessas pessoas interceptou o pacote do Michael Webb para o Edwin Borstein e substituiu o CD de dentro. Open Subtitles أحد هولاء الاشخاص اعترض الشحنة من "مايكل ويب" لـ"أدوين بورستين" واستبدل القرص بداخلها
    A NSA interceptou uma comunicação. Parte é uma gravação. Open Subtitles لقد اعترضت وكالة الأمن القومي حديثاً جزء منه عبارة عن تسجيل صوتي
    A Guarda Costeira interceptou um pedido de socorro no Golfo. Open Subtitles لقد اعترضت شرطة خفر السواحل مُكالمة من الخليج
    Uma operadora nossa interceptou e executou aquele que era o terrorista. Open Subtitles عميلة لنا اعترضت وأعدمت ذلك الإرهابيّ.
    O meu computador interceptou por acaso alguns deles. Open Subtitles حاسوبي لربّما له بشكل غير مقصود إعترض بضعة من أولئك.
    Ela devia estar a sair do elevador quando alguém a interceptou. Open Subtitles لابد أنها كانت تخرج من المصعد عندما إعترض سبيلها شخص ما
    A CIA interceptou uma chamada de Hayat Parsa. Open Subtitles الإستخبارات المركزيه إعترضت مكالمه لحياه بارسا
    Parece que ela interceptou uma transmissão de origem desconhecida. Open Subtitles يبدو بإنّها إعترضت إرسال من أصل مجهول
    Traduzimos a última mensagem que a NSA interceptou do pessoal do Chen. Open Subtitles ترجمنا الرسالة الأخيرة التي اعترضتها وكالة الأمن القومي لجماعة (تشن)
    A SHIELD interceptou uma das mensagens e mandou-ma. Open Subtitles شيلد أعترضت أحدى هذه الرسايل الغرامية ومررت الرسالة
    Quando o GSG 9 o interceptou já tinha desaparecido. Open Subtitles لكن عندما تم اعتراضه كان قد ذهب بالفعل
    A que a SD-6 interceptou. Open Subtitles *الارسال الذى اعترضه ال*اس دى-6.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more