"interessadas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مهتمة
        
    • مهتمون
        
    • مهتمات
        
    • يهتمون
        
    • المهتمة
        
    • مهتمين
        
    • المعنية
        
    • المهتمات
        
    • المهتمين
        
    Eles acham que se estiverem interessadas, é porque está alguma coisa errada. Open Subtitles لو كانتَ مهتمة بك، إذن لابد وأن هنالك خطّبٌ ما بها
    Sabe, alguns homens apenas não entendem quando não estamos interessadas. Open Subtitles . تعلمين , بعض الرجال لايفهمون عندما لاتكونين مهتمة
    Temos outras pessoas interessadas. Toma, querido. É outra vez o Leo. Open Subtitles لدينا مشترون آخرون مهتمون تفضل يا عزيزي ليو مرة أخرى
    Mas ao que parece, há muitas pessoas interessadas no nosso fundo. TED لكن اتضح أنه يوجد أشخاص آخرون مهتمون بالموضوع.
    Reconheceu o Príncipe Manvendra da televisão e, em breve, eu tinha um público de outras cabeleireiras interessadas em conhecer-me. TED وتعرفت على الأمير مانفدرا من التلفاز وسرعان ما أصبح لدي جمهور آخرون من العاملات هناك مهتمات بمقابلتي.
    As miúdas fazem que não estão interessadas, quando afinal estão. Open Subtitles الفتيات يمثلن إنهن لا يهتمون بك عندما تكون أنت كذلك
    Eu vou entrega-lo e a lista que ele roubou a vocês e não a qualquer uma das outras partes interessadas. Open Subtitles أنا سأسلّمه وقائمته المختلسة إليك وليس لاي من الاطراف المهتمة
    Então, as meninas estariam interessadas em comer uns galhos tenros? Open Subtitles لذا، هل أنت ايتها السيدات مهتمين بالرعي عند الأغصان؟
    O Departamento de Estado informa todas as partes interessadas. Open Subtitles وزارة الخارجية تخبر جميع الأطراف المعنية
    Por isso as companhias que estão a desenvolver estas tecnologias estão interessadas em pegar no CO2 e fazer algo útil com ele, um produto comercializável. TED لذا فإن الشركات التي تطور هذه التقنيات مهتمة فعلًا بإزالة ثاني أكسيد الكربون وصنع شيء مفيد منه، كمنتج قابل للتسويق.
    Ainda não há comentários oficiais mas presume-se que já começou uma investigação oficial e as autoridades estão interessadas em interrogar o arquitecto da pirâmide. Open Subtitles لا يوجد أي بيان رسمي بعد لكن يفترض أن هناك تحقيقاً قد بدأ بالفعل و أن السلطات مهتمة
    Eu falava, e as pessoas estavam interessadas no que eu dizia. Open Subtitles كنت أتحدث، وجميع هؤلاء الناس وكانت مهتمة حقا في ما كان لي أن أقول.
    Há pessoas interessadas naquilo que faço aqui, Henry. Open Subtitles الناس مهتمة لمعرفة ماذا افعل انا هنا هنري
    Mostra a percentagem de pessoas que indicaram que estavam interessadas em doar os seus órgãos. TED وهي توضح في الأساس نسبة الناس المشار إليهم بأنهم مهتمون بالتبرع بأعضائهم.
    Nos E.U., as pessoas estão interessadas em si. Open Subtitles الشعب فى بلادنا مهتمون بك أنت , أيها الجنرال
    Tenho um compromisso muito importante. Tenho pessoas interessadas no meu filme. Open Subtitles أمامي إجتماع بالغ الأهمية، ثمة أناس مهتمون بمعالجتي السينمائية
    O que quer que sejam, onde quer que vivam, estas Sombras estão muito interessadas em crianças fantasmas. Open Subtitles كائناً من كانوا وأينما كانوا يعيشون فأنهم مهتمون جداً بأشباح الأطفال
    Estariam mais interessadas na contagem dos meus neurónios que do meu esperma. Open Subtitles و لا أي شئ كان من المفترض أن يكن مهتمات بعدد خلايا مخي أكثر من عدد حيواناتي المنوية
    Raparigas da idade dela devem estar mais interessadas em namorar do que em treino ninja. Open Subtitles الفتيات في هذا العمر مهتمات بالحب اكثر من النينجتسو ماذا عن الاخير
    Na maior parte, são só pessoas normais interessadas universalmente no mundo à volta delas, curiosas acerca de tudo, sedentas deste conhecimento acerca de qualquer assunto. TED في المعظم، هم ناس عاديون الذين يهتمون عالمياً في العالم من حولهم، فضوليين عن كل شيء، متعطشين لهذه المعرفة عن اي موضوعاً كان.
    Há imensas pessoas interessadas no tema que vão lá. Open Subtitles أجل ,الكثير من الناس المهتمة بتلك الاشياء تذهب إلى هناك
    Então, as meninas estariam interessadas em comer uns galhos tenros? Open Subtitles لذا، هل أنت ايتها السيدات مهتمين بالرعي عند الأغصان؟
    Como reação, estimula a opinião pública e dá ímpeto ao debate público, impedindo assim as partes interessadas de controlarem totalmente a agenda, por mais que gostassem de o fazer. TED وكرد فعل، فانها تحفّز الرأي العام وتعطي زخماً للنقاش العام، وبالتالي منع الأطراف المعنية من التحكم المطلق بالأجندة، كثيراً كما يرغبون بذلك.
    Conheci-a na Tipos Altos, uma aplicação para interessadas em grandalhões como eu. Open Subtitles يا إلهي! قابلتها على تطبيق "رجال طوال"، وهو تطبيق للفتيات المهتمات بطويلي القامة، مثلي.
    E também temos esta grande diversidade de pessoas interessadas em diferentes tipos de música. TED ولكنك أيضاً تجد تنوعاً هائلاً من الأشخاص المهتمين بأنواع مختلفة من الموسيقى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more