Eles acham que se estiverem interessadas, é porque está alguma coisa errada. | Open Subtitles | لو كانتَ مهتمة بك، إذن لابد وأن هنالك خطّبٌ ما بها |
Sabe, alguns homens apenas não entendem quando não estamos interessadas. | Open Subtitles | . تعلمين , بعض الرجال لايفهمون عندما لاتكونين مهتمة |
Temos outras pessoas interessadas. Toma, querido. É outra vez o Leo. | Open Subtitles | لدينا مشترون آخرون مهتمون تفضل يا عزيزي ليو مرة أخرى |
Mas ao que parece, há muitas pessoas interessadas no nosso fundo. | TED | لكن اتضح أنه يوجد أشخاص آخرون مهتمون بالموضوع. |
Reconheceu o Príncipe Manvendra da televisão e, em breve, eu tinha um público de outras cabeleireiras interessadas em conhecer-me. | TED | وتعرفت على الأمير مانفدرا من التلفاز وسرعان ما أصبح لدي جمهور آخرون من العاملات هناك مهتمات بمقابلتي. |
As miúdas fazem que não estão interessadas, quando afinal estão. | Open Subtitles | الفتيات يمثلن إنهن لا يهتمون بك عندما تكون أنت كذلك |
Eu vou entrega-lo e a lista que ele roubou a vocês e não a qualquer uma das outras partes interessadas. | Open Subtitles | أنا سأسلّمه وقائمته المختلسة إليك وليس لاي من الاطراف المهتمة |
Então, as meninas estariam interessadas em comer uns galhos tenros? | Open Subtitles | لذا، هل أنت ايتها السيدات مهتمين بالرعي عند الأغصان؟ |
O Departamento de Estado informa todas as partes interessadas. | Open Subtitles | وزارة الخارجية تخبر جميع الأطراف المعنية |
Por isso as companhias que estão a desenvolver estas tecnologias estão interessadas em pegar no CO2 e fazer algo útil com ele, um produto comercializável. | TED | لذا فإن الشركات التي تطور هذه التقنيات مهتمة فعلًا بإزالة ثاني أكسيد الكربون وصنع شيء مفيد منه، كمنتج قابل للتسويق. |
Ainda não há comentários oficiais mas presume-se que já começou uma investigação oficial e as autoridades estão interessadas em interrogar o arquitecto da pirâmide. | Open Subtitles | لا يوجد أي بيان رسمي بعد لكن يفترض أن هناك تحقيقاً قد بدأ بالفعل و أن السلطات مهتمة |
Eu falava, e as pessoas estavam interessadas no que eu dizia. | Open Subtitles | كنت أتحدث، وجميع هؤلاء الناس وكانت مهتمة حقا في ما كان لي أن أقول. |
Há pessoas interessadas naquilo que faço aqui, Henry. | Open Subtitles | الناس مهتمة لمعرفة ماذا افعل انا هنا هنري |
Mostra a percentagem de pessoas que indicaram que estavam interessadas em doar os seus órgãos. | TED | وهي توضح في الأساس نسبة الناس المشار إليهم بأنهم مهتمون بالتبرع بأعضائهم. |
Nos E.U., as pessoas estão interessadas em si. | Open Subtitles | الشعب فى بلادنا مهتمون بك أنت , أيها الجنرال |
Tenho um compromisso muito importante. Tenho pessoas interessadas no meu filme. | Open Subtitles | أمامي إجتماع بالغ الأهمية، ثمة أناس مهتمون بمعالجتي السينمائية |
O que quer que sejam, onde quer que vivam, estas Sombras estão muito interessadas em crianças fantasmas. | Open Subtitles | كائناً من كانوا وأينما كانوا يعيشون فأنهم مهتمون جداً بأشباح الأطفال |
Estariam mais interessadas na contagem dos meus neurónios que do meu esperma. | Open Subtitles | و لا أي شئ كان من المفترض أن يكن مهتمات بعدد خلايا مخي أكثر من عدد حيواناتي المنوية |
Raparigas da idade dela devem estar mais interessadas em namorar do que em treino ninja. | Open Subtitles | الفتيات في هذا العمر مهتمات بالحب اكثر من النينجتسو ماذا عن الاخير |
Na maior parte, são só pessoas normais interessadas universalmente no mundo à volta delas, curiosas acerca de tudo, sedentas deste conhecimento acerca de qualquer assunto. | TED | في المعظم، هم ناس عاديون الذين يهتمون عالمياً في العالم من حولهم، فضوليين عن كل شيء، متعطشين لهذه المعرفة عن اي موضوعاً كان. |
Há imensas pessoas interessadas no tema que vão lá. | Open Subtitles | أجل ,الكثير من الناس المهتمة بتلك الاشياء تذهب إلى هناك |
Então, as meninas estariam interessadas em comer uns galhos tenros? | Open Subtitles | لذا، هل أنت ايتها السيدات مهتمين بالرعي عند الأغصان؟ |
Como reação, estimula a opinião pública e dá ímpeto ao debate público, impedindo assim as partes interessadas de controlarem totalmente a agenda, por mais que gostassem de o fazer. | TED | وكرد فعل، فانها تحفّز الرأي العام وتعطي زخماً للنقاش العام، وبالتالي منع الأطراف المعنية من التحكم المطلق بالأجندة، كثيراً كما يرغبون بذلك. |
Conheci-a na Tipos Altos, uma aplicação para interessadas em grandalhões como eu. | Open Subtitles | يا إلهي! قابلتها على تطبيق "رجال طوال"، وهو تطبيق للفتيات المهتمات بطويلي القامة، مثلي. |
E também temos esta grande diversidade de pessoas interessadas em diferentes tipos de música. | TED | ولكنك أيضاً تجد تنوعاً هائلاً من الأشخاص المهتمين بأنواع مختلفة من الموسيقى. |