Não, não, não, ele pode detoná-la a qualquer hora se interferirmos. | Open Subtitles | لا لا لا، يمكنه تفجيرها في أي لحظة إن تدخلنا |
Se interferirmos, ele vai saber que há alguma coisa a acontecer. | Open Subtitles | إن تدخلنا , سيشعر أن هنالك شيئاً ما |
Também parece que o Bomani matará o Sloane se nós interferirmos com os seus planos. | Open Subtitles | ( هذا يُظهر أيضاً بأن ( بوماني ) سيقتل ( سلون لو تدخلنا |
Cada um de nós sabe da sua parte, e o melhor é não interferirmos no campo um do outro. | Open Subtitles | كلّ منّا يعرف ما عليه وسيكون من الأفضل ألا نتدخل في عمل الآخرين |
O amo Freyr sempre nos disse para enfrentarmos os nossos medos, e nunca interferirmos com a vontade dos deuses. | Open Subtitles | "فيما مضى كان اللورد "فرير يخبرنا دائماً بأن نواجهة مخاوفنا ولا نتدخل فيما تحدده الآلهة |
Os russos ameaçaram atacar o "Healy", se interferirmos, de alguma forma, no resgate daquele submarino. | Open Subtitles | الروسين يهددون لإطلاق النار على الهيلكوبتر إذا تدخلنا في إسترجاع لتلك (الغواصة) بأي طريقة |