"interiores" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الداخلية
        
    • الداخليه
        
    • الداخلى
        
    • التصميم الداخلي
        
    • الداخليين
        
    • الداخليّة
        
    Também me estou a arrepender de ter vestido estas roupas interiores. Open Subtitles نعم نعم.. حتى أنا، أظنني سأندم على شرائي ملابسي الداخلية
    Multiplique os dígitos exteriores e interiores para obter os próximos dígitos. Open Subtitles ضرب الارقام الخارجية مضروبة بالارقام الداخلية للحصول على الرقم التالي
    Disseste que todos enfrentamos a escuridão, e os demónios interiores. Open Subtitles لقد قلت اننا كلنا نصارع مع الظلام الشياطين الداخلية
    Órgãos interiores intactos... tendo em conta a taxa de decomposição. Open Subtitles الأعضاء الداخليه بحاله جيده فقط بعض أثار التحلل
    O trabalho dele parece perigoso, mas respeitado, o que a atrai, mas intriga, tal como ele, com os seus tiques nervosos e ansiedades interiores. Open Subtitles عمله يبدوا خطرا محترم يبدو لها جذاب فاتن بالنسبه لشخص غريب بهذه التشنجات العصبيه أو المخاوف الداخليه
    Os carros mais luxuosos, interiores de couro, de pelica, se houver. Open Subtitles قمة خطوط السيارات الجلد الداخلى كرياتنين,لو لديهم.
    Os lugares interiores já estão reservados, mas há lugares adequados na rua. Open Subtitles جميع مواقف السيارات الداخلية مأخوذة، لكن هناك موقف مقبول في الشارع.
    Isto é ótimo para os efeitos desejados de iluminar espaços interiores. TED وذلك ملائم لغرضه الأصلي وهو الإنارة الداخلية.
    Isto fica na antiga União Soviética. entre o Cazaquistão e Uzbequistão, um dos grandes mares interiores do mundo. TED ويقع في الاتحاد السوفياتي سابقا بين كازاخستان وأوزبكستان، واحد من أكبر البحار الداخلية بالعالم.
    Muitas destas pessoas levam muito a sério as suas casas e espaços interiores dedicando-lhes muito trabalho e cuidado nos pormenores. TED العديد من هؤلاء الناس تأخذ بيوتها و مساحاتها الداخلية بجدية كبيرة، بالعمل كثيراً و بتأنّي على التفاصيل.
    Ninguém perde os seus demónios interiores ao meter-se à estrada. TED لا أحد يفقد شياطينه الداخلية بالعيش على الطرقات.
    Eu voltarei ao meu eremitério para encontrar os recursos interiores para servir melhor os outros. TED لذا سأعود إلى صومعتي لأجد الموارد الداخلية كي أخدم الناس بشكل أفضل.
    Dois: As paredes interiores das casas estão pintadas de cores diferentes. TED ثانياً: لون الجدران الداخلية لكل منزل مختلف.
    Vestígios de sémen foram encontrados nas roupas interiores da sua esposa. Open Subtitles اثار السائل المنوي وجدت بملابس زوجتك الداخليه
    Vocês deviam estar em casa, na cama, de pijama de flanela... e não a fornicar por aí em roupas interiores... Open Subtitles انتم يا رفاق يجب ان تكونوا في منزلكم على فراشكم مرتدين البيجاما ليس تتسكعون بملابسكم الداخليه
    Os mísseis poderão ser redireccionados e enviados de volta aos planetas interiores ou a qualquer sítio do Sistema, aliás. Open Subtitles الصواريخ يمكن إعادة توجيهها لإستهداف الكواكب الداخليه أو أي شخص آخر في النظام، بتلك الاهميه
    O Cinturão vai receber um convite enquanto os interiores estão ocupados a dividir o Sistema Solar? Open Subtitles الحزام فقط سوف يتلقى دعوة عندما يكون اصحاب الكواكب الداخليه مشغولون بتقاسم النظام الشمسي ؟
    Estava só a imaginar a expressão nas caras dos interiores quando virem quem está sentado à mesa diante deles. Open Subtitles أنا فقط تخيلت النظرة على وجوه رؤسا الكواكب الداخليه عندما يرون من يجلس مقابلهم على الطاولة
    Na decoração de interiores, o porco está muito presente. TED وفي التصميم الداخلي .. الخنزير متواجد بشدة هناك
    Os bons designers de interiores são raros. Open Subtitles هناك القليل من المصممين الداخليين الجيدين
    Estão tão longe de sentimentos interiores como nós estamos da lua. Open Subtitles إنّهم أبعد ما يكونوا عن المشاعر الداخليّة كمثل بُعدنا عن القمرِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more