"internada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مصحة
        
    • المصحة
        
    • بالمستشفى
        
    • نزيلة
        
    • أدخلت
        
    • المستشفي
        
    • بالمصحة
        
    • مؤسسة عقلية
        
    Quando nasci, a minha mãe já estava internada no manicómio. Open Subtitles و عندما ولدت تم حجز والدتي في مصحة عقلية
    Acho que ela não precisa de ser internada. Open Subtitles انا لا اعتقد انها بحاجة الى ايداعها فى مصحة
    O problema é que, quando estava internada, a única pessoa que me escrevia, que me visitava, que me ligava eras tu. Open Subtitles الامر انى عندما كنت فى المصحة الشخص الوحيد الذى كان يكتب لى ويأتى لزيارتى ويتصل بى كان انت
    Desenhei-o enquanto estava internada, foi um sonho que tive depois do acidente. Open Subtitles لقد رسمت ذلك وانا في المصحة هذا الحلم الذي كان يراودني بعد الحادث
    Mas a mãe não pode ficar internada para sempre. Open Subtitles بس امي ما تقدر تجلس بالمستشفى على طول
    Ainda assim, permitiu que ela continuasse internada. Open Subtitles إلا أنها أوصت بإبقائها نزيلة بالمصحة
    Descobri que o avô dele tinha acabado de morrer, e a avó, que tinha cancro de pulmão, tinha acabado de ser internada num asilo. Open Subtitles و من ثم اكتشفت ان جده توفي للتو لكن جدته أصيبت بسرطان الرئة و لقد أدخلت للتو في رعاية المشفى
    Então há três meses, recebi um telefonema deste hospital, a dizer que a minha filha tinha sido internada. Open Subtitles بعد ثلاثة أشهر من الحادث تلقيت مكالمة من هذ المستشفي تقول لي ابنتي مرتيطة في التحقق
    Não é como as outras, tem de ser internada. Open Subtitles إنها لا تشبة بقية الأطفال، إنها بحاجة لدخول مصحة.
    Como podia explicar isto sem ser internada num hospício? Open Subtitles كيف كان يفترض بي أن أخبرهم من دون أن يلقوني في مصحة نفسية؟
    Espera. Então a tua mãe esteve internada num centro psiquiátrico quando era jovem? Open Subtitles الانتظار، لذلك كانت والدته في مصحة عقلية؟
    Bem, de acordo que o seu ficheiro, foi internada pouco depois de dar à luz. Open Subtitles وفقاً لملفها فهي دخلت المصحة بعد وضعها لوليدها بقليل
    Ela vai ser internada novamente e eu não posso fazer nada. Open Subtitles سينتهي بها المطاف مجدًداً في المصحة العقلية ولا يمكنني صنع شيء
    E, na minha opinião, devia ser internada em vez de ser presa. Open Subtitles و في رأيي أنه يجب إدخالها المصحة بدلا من الحجز.
    Portanto, desta vez, ficarei internada cinco dias. Open Subtitles لذلك سينجح , سأكون بالمستشفى لمدة 5 أيام هذه الجولة
    Não tem comido e agora está internada no hospital. Open Subtitles هي لم تأكل منذ فترة والأن هي بالمستشفى لماذا لا نتحدث بالسيارة
    A Vega sentia-se responsável por manter a Jenny internada. Open Subtitles فيجا) تشعر بالمسئولية تجاه إبقائها) جيني) نزيلة بالمصحة)
    Acho que a minha noiva foi internada aqui. Open Subtitles أظن أن خطيبتي أدخلت هنا
    Não é bom, ela vai ficar internada no hospital. Open Subtitles ليست جيدا , انها في المستشفي
    Essa transcrição dá a entender que ela já deve ter sido internada. Open Subtitles الكلام تقريبا يشير الى أنها كانت في مؤسسة عقلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more