"interprete mal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تسيئي
        
    • تسيء فهم
        
    • تسيء فهمي
        
    • تفهمني بشكل خاطئ
        
    • تفهميني خطأ
        
    Não me interprete mal. Open Subtitles لا تسيئي فهمي يشرّفني أن اخترتني دونَ بقيّةِ المقيمين
    É ambiciosa como tudo, aquela rapariga. Gosto disso. Não me interprete mal. Open Subtitles تلكَ الفتاة، طموحة للغاية يروق لي هذا، لا تسيئي فهمي
    Não quero que me interprete mal. É melhor sair. Open Subtitles لا أريدها أن تسيء فهم الموقف لذا فارحلي
    Mas não me interprete mal. Este sítio é fantástico. Open Subtitles ولكن لا تسيء فهمي أعني أن هذا المكان رائع
    Não me interprete mal, mas vou matá-lo quando aparecer. Open Subtitles مع هذا لا تفهمني بشكل خاطئ حينما يظهر انا سأقوم بقتله
    Meia hora? Não me interprete mal, Major, mas a margem de erro é... Open Subtitles رائد لا تفهميني خطأ لكن هامش الخطأ
    Não me interprete mal, eu gostei do seu discurso, sobre ser uma fantástica cirurgiã torácica. Open Subtitles لا تسيئي فهمي، لقد استمتعت بخطابك حول كونك جراحة صدر عظيمة
    Não me interprete mal. Sou a favor da igualdade. Open Subtitles لا تسيئي فهمي، أنا موافق على المساواة
    Não me interprete mal, estou aqui para ajudar. Open Subtitles لا تسيئي فهمي أنا هنا لكي أساعد
    Não me interprete mal, foi uma honra trabalhar para si. Open Subtitles لا تسيئي فهمي، كان شرف كبير العمل لديك،
    Mas não quero que me interprete mal. Open Subtitles أخشى أن تسيئي فهمي
    - Não interprete mal a minha impaciência. Open Subtitles لا تسيء فهم نفاد صبرى أوه، لا ..
    Bialystock, e por favor não me interprete mal, mas o senhor não é apenas um velhote nojento. Open Subtitles وأرجوك لا تسيء فهمي -لكنك لست مجرد عجوز قذر
    É muito cativante e tem muita gente escondida na sua sombra, mas... não me interprete mal, ele é um excelente cirurgião, e consegue levar a cabo um procedimento brilhante, mas ele cultiva de facto o talento? Open Subtitles ويلاقي قبولاً حسناً وهناك الكثير ممن يقبعون في ظله ولكن تسيء فهمي فهو جراح عظيم ويمكنه أن ينجح في جراحات مذهلة ولكن هل هو يشحذ الموهبة فعلاً ؟
    Mas não interprete mal as coisas. Open Subtitles لكن لا تسيء فهمي
    Não me interprete mal. Open Subtitles الآن لا تفهمني بشكل خاطئ انا ناشط حرية
    Não me interprete mal. Open Subtitles كلا, كلا, لا تفهمني بشكل خاطئ.
    Não me interprete mal. Open Subtitles حسنا , لا تفهميني خطأ
    Não me interprete mal. Open Subtitles لا تفهميني خطأ.
    - Não me interprete mal. Open Subtitles - لا تفهميني خطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more