"interpretes mal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بشكل خاطئ
        
    • تسيئ
        
    • تفهمني خطأ
        
    • تفهموني خطأ
        
    • تفهمني خطأً
        
    • غلط
        
    • بشكل خطأ
        
    • تسيء فهمي
        
    Não interpretes mal. E acho-te totalmente fantástica. Open Subtitles لا تفهميني بشكل خاطئ أعتقد بأنك مذهلة بشكل كامل
    Não quero que interpretes mal isto mas porquê esta súbita explosão? Open Subtitles لا أريد أن تسيئ فهم هذا لكن هذا الإنفجار الفجائي
    Não me interpretes mal, a minha mãe não deixava que faltasse nada. Open Subtitles أمي, لم تفهمني خطأ لقد أحضرت لي مكان لطيفاً و غيرها
    Estou grato por isso, não me interpretes mal. Open Subtitles أنا ممتن لذلك، لا تفهموني خطأ.
    Não me interpretes mal. Open Subtitles لا تفهمني خطأً
    Adoro o meu Avô, não me interpretes mal, mas ele não faz ideia como funcionam as coisas cá dentro. Open Subtitles أحب جدي لا تفهمني غلط لكن ليس لديه فكرة كيف تتم الأمور هنا
    Não me interpretes mal, filho, mas tu também és marado dos cornos, certo? Open Subtitles لا تفهم كلامي بشكل خطأ يا بني لكنك مجنون أيضاً، صحيح؟
    Não me interpretes mal, foi a gota de água mas ele não era feliz... Open Subtitles لا تسيء فهمي فتلك كانت القشة التي قصمت ظهر البعير و لكنه لم يكن سعيدا
    Mas não me interpretes mal, éramos só mentor e aluna. Ele proporcionou-me uma vida nova. Open Subtitles و لا تفهمني بشكل خاطئ,فقط أستاذ ناصح و تلميذة
    Bom, sabes, olha, não me interpretes mal, acredita. Mas eu só... Open Subtitles إذن تعلمين.أنظري لا تفهمي هذا بشكل خاطئ, صدقيني
    Não me interpretes mal. Não tento envolver-me contigo. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ أنا لا أريد الاستئثار بك
    Não me interpretes mal, sempre te achei muito bonita, mas... hoje estás a brilhar. Open Subtitles لا تسيئ فهمي. لطالما رأيتك جميلة. لكن اليوم..
    Não me interpretes mal, fico feliz de a ter mas sei o tempo que despendeste. Open Subtitles لا تسيئ فهمي، أنا سعيد جداً بالحصول عليها، أنا واثق أنني سأبلي حسناً جداً بها لكنك أتذكر كم عملت طويلاً على هذا
    Não me interpretes mal, Finn. Eu lamento. Open Subtitles لا تسيئ فهمى يا فين أنا فعلا أشعر بك
    Gostei muito de estar contigo. Não é isso. Não me interpretes mal. Open Subtitles لقد قضيت معك وقتا عظيما ، الشهر المنصرم ليس هذا ، لا تفهمني خطأ
    Não me interpretes mal, sinto-me lisonjeado, só não vejo as semelhanças. Open Subtitles لا تفهمني خطأ, أنا ممتن لذلك لكني لا أراه
    Não me interpretes mal. És nojento e a polícia devia apreender-te os genitais, mas o número deve ser mais alto. Open Subtitles كلا ، لا تفهمني خطأ ، أنت مقزز ، ويجب علي الشرطة وضع قيود علي عضوك ، ولكن يفترض أن يكون الرقم أعلي
    Não me interpretes mal. Open Subtitles لا تفهموني خطأ.
    Quero dizer, não me interpretes mal, Open Subtitles أعني، دون وأبوس]؛ ر تفهموني خطأ.
    Mas... Não me interpretes mal. Open Subtitles ولكن لا تفهموني خطأ
    Não me interpretes mal. Ele é um bom homem. Open Subtitles لا تفهمني غلط أنه رجل لطيف هو فقط
    Quer dizer, não me interpretes mal. Open Subtitles أعني , لا تفهميني بشكل خطأ
    Não me interpretes mal, mas todo a gente que entrou, vai ajudar com alguma coisa. Open Subtitles لا تسيء فهمي لكن كل من يدخل معنا يقدم شيئاً للمجموعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more