"interrogado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • استجوابه
        
    • إستجوابه
        
    • الإستجواب
        
    • استجواب
        
    • استجوابي
        
    • للإستجواب
        
    • يستجوب
        
    • استجوابك
        
    • إستجواب
        
    • إستجوابي
        
    • للاستجواب
        
    • الاستجواب
        
    • استجوب
        
    • التحقيق معه
        
    • إستجوبه
        
    E se for ele, certifiquem-se que é interrogado antes de ser anulado. Open Subtitles وإن كان هو، تأكدوا بأن يتم استجوابه قبل أن يتم الغائه
    Estava a ser interrogado pelo FBI. Open Subtitles تم إستجوابه من قبل المحقّقين الإتّحاديين
    ...pode prejudicar sua defesa se não mencionar quando interrogado... algo em que se vai apoiar no tribunal. Open Subtitles إذا لم تنطقوا أثناء الإستجواب , فسيؤثر ذلك على دفاعكم شيء ستعتمدون عليه في المحكمة
    Quererá dormir, se esteve a pé a ser interrogado pela polícia toda a noite. Open Subtitles ستحتاج الى النوم اذا كنت تحملت استجواب الشرطة طوال الليل.
    Fui interrogado, radiografado, totalmente examinado. Open Subtitles وتم استجوابي وفحصى بالاشعة اكس والفحص الكلي
    Sem mandado, sem motivo, pegaram você para ser interrogado. Open Subtitles بلا تفويض , وبدون سبب , أخذوك للإستجواب.
    Mas agora, você vai ter de esperar. Ele está a ser interrogado pelo senado dos Estados Unidos. Open Subtitles لكن الاَن، عليكِ أن تنتظري دورك فإنه يستجوب الاَن من قبل لجنة مجلس الشيوخ الأمريكية
    Sr. Russek, compreende que temos de fazer parecer que você foi interrogado. Open Subtitles سيد روسيك؟ نحن بحاجة الى اظهار أنه تم استجوابك.
    Quando tinha 10 anos, foi interrogado durante uma investigação acerca de um incêndio que matou três pessoas. Open Subtitles يا الهى، عندما كان فى العاشرة تم استجوابه خلال تحقيق عن حريق قتل 3 اشخاص
    Sabes que o Oswald foi interrogado durante 12 horas sem advogado e sem que uma única palavra ficasse escrita? Open Subtitles الروائح الطيبة . هل لاحظتى أن أوزوالد تم استجوابه لمدة 12 ساعة بعد الإغتيال
    Quando um agente está sob investigação interna, por norma deve ser isolado até que tenha sido interrogado. Open Subtitles فالاجراءات ان يتم عزله حتى يتم استجوابه نهائياً
    Quero-o no FBI para ser interrogado. Open Subtitles أريد نقله إلى المكتب الفدرالي ليتم إستجوابه
    Para obter informações úteis, criamos uma nova realidade para o sujeito interrogado, sem esperança de fuga ou liberdade. Open Subtitles الحصول على معلومات مفيدة هو عن خلق حقيقة جديدة لموضوع الإستجواب بدون أمل الهروب أو الحرية
    Quero que este homem seja interrogado, primeiro. Antes de mais, não é um homem, é uma coisa. Open Subtitles اود ان يتم استجواب ذلك الرجل اولا ..اولا
    Só do dia seguinte, quando fui interrogado pela Polícia, e isto começa a assemelhar-se. Open Subtitles لا اتذكر سوى اليوم التالي حينما تم استجوابي من قبل الشرطة والآن بدأت اشعر بنفس ذلك الموقف
    Vais dizer a capitã para trazê-lo para ser interrogado? Open Subtitles إذا سوف تخبر القائدة أن تجلبه للإستجواب ؟
    Envia-se um dos nossos tipos para ser interrogado para saber o que preocupa os mauzões. Open Subtitles انت ترسل احد رجالك هناك لكي يستجوب ليتعلم مالذي يزعج الرجل السيء
    Ficará detido aqui e será interrogado até o entregarmos ao FBI. Open Subtitles سوف تنتظر هنا و يتم استجوابك حتى نسلمك الى الشرطه الفيدراليه
    Depois de interrogado pela polícia, foi enviado para um colégio interno. Open Subtitles بعد عملية إستجواب الشرطة، لقد أرسلت إلى المدرسة الداخلية.
    Não gosto de ser interrogado pelo meu filho adolescente. Open Subtitles لايعجبني أن يتم إستجوابي من قبل إبني المراهق
    Este homem vai ser interrogado pelo Xerife. Open Subtitles هذا الرجل سيخضع للاستجواب منقِبلالمأمورالمسئول.
    Angel não tem condições de ser interrogado. Open Subtitles انخيل يشعر بتعب شديد يمنعه من اتمام الاستجواب
    De acordo com o testemunho da polícia, o rapaz foi interrogado na cozinha, com o corpo do pai estendido no chão no quarto ao lado. Open Subtitles طبقاًلشهادةالشرطة, الولد استجوب في المطبخ، بينما كانت جثة أبيه ملقاة في غرفة النوم.
    O nosso filho está a ser interrogado por homicídio. Tenho muita raiva dentro de mim. Open Subtitles ابننا يتمّ التحقيق معه في قضية قتل إنني غاضبة جداً
    Foi interrogado sobre tráfico de órgãos no mercado negro, mas foi libertado. Open Subtitles إستجوبه مكتب المدّعي العام حول تجارة الأعضاء في السوق السوداء... لكن تمّ إطلاق سراحه ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more