"invólucro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غلاف
        
    • الغلاف
        
    • أغلفة
        
    • قشرة
        
    Tal como tu tinhas na prisão, sem o invólucro. Open Subtitles تماما مثل الذي كان عندك بالسجن بدون غلاف
    Neste momento só preciso saber de que é feito o invólucro do reactor. Open Subtitles الآن،أنا فقط أحتاج لمعرفة ما مواد غلاف المفاعل
    - E encontraram um terceiro invólucro acolá. Open Subtitles وعثروا أيضا على غلاف رصاصة ثالث في مكان آخر تبا
    O que estava dentro do invólucro após o Nevins ter aberto? Open Subtitles ماذا كان بداخل هذا الغلاف بعدما قام نيفينز بفتحه ؟
    Este é o invólucro, esta é a gôndola, a carga útil. TED هذا هو الغلاف وهذا هو الجندول، الحمولة.
    Sem invólucro ou qualquer outro tipo de identificação para que ele possa escolher. Open Subtitles بدون أغلفة أو أي تعريف من أي نوع لكي يختار منها.
    Tudo o que há naquele hospital é um invólucro vazio. Open Subtitles كل ما هناك في المستشفى هو مجرد قشرة فارغة
    A equipa forense encontrou um invólucro. Disseram que era de uma 9 mm. Open Subtitles عثر الخبراء الجنائيون على غلاف رصاصة من عيار 9 ملليمتر
    Espera. O invólucro tinha vestígios de comida de bebé? Open Subtitles انتظري ، كان هناك طعام أطفال على غلاف الرصاصة
    A Polícia obteve uma impressão digital nítida do invólucro. Open Subtitles معمل الجنائية لديه بصمات على غلاف الرصاصة
    Dizem que ele está numa espécie de invólucro transparente feito do veneno que sai das suas garras. Open Subtitles يقولون أنه بداخل غلاف شفاف مصنوع من السم الذي يخرج من مخالبه
    Estão na garagem a brincar com o invólucro do carro. Open Subtitles إنهم في المرآب يقومون بفرقعة غلاف المركب
    Tem um metro de diâmetro, um invólucro de aço, pintado. Open Subtitles هي على بعد متر واحد مني غلاف من الصلب، مطلـيّة
    Tirei duas impressões digitais viáveis do invólucro do bouquet. Open Subtitles سحبت بصمتين معرفتين من غلاف الباقة
    Seria muito útil se houvesse uma impressão digital ou algum ADN no invólucro, mas não temos essa sorte. Open Subtitles وكان من المفيد لو أنه كانه هناك بصمة أو حمض نووي على الغلاف ولكن لا وجود لشيء
    Se conseguirmos tirar as engrenagens, podemos separar o invólucro e levá-lo com ele. Open Subtitles انتظروا إذا أخرجنا القطاعات فيمكننا فصل الغلاف و التحرك به
    O invólucro alberga um grupo de explosivos mais pequenos, num sólido arquemediano, que são separados por espaçadores de ferro. Open Subtitles الغلاف يأوي مجموعة من المتفجرات الأصغر حجماً بناءا على مبدأ أرخميدس والتي تم فصلها بعازل معدني
    Mas a maioria da informação é do próprio invólucro. Open Subtitles ولكن غالبية الروابط كانت على الغلاف نفسه
    O invólucro que usamos é feito de ossos e de tendões. Open Subtitles الغلاف الذي نستخدمه يتكوّن من عظام وأوتار.
    Cinco Bilhetes Dourados foram escondidos sob o invólucro de cinco tabletes Wonka. Open Subtitles خمس تذاكر ذهبية أٌخفوا تحت أغلفة خمس قطع شيكولاتة ويلي وانكا...
    E vê se não pisas esse invólucro de bala atrás de ti. Open Subtitles واحرَص على عدم الدّوس على أغلفة الرصاص خلفك
    O invólucro do rebuçado já faz parte do teu Departamento. Open Subtitles وقسمك هو قشرة الحلوى الصلبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more