"invadido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اقتحام
        
    • اخترق
        
    • أقتحم
        
    • تغزو
        
    • غزو
        
    • اقتحم
        
    • اختراقه
        
    • مداهمة
        
    • غزوه
        
    • الإغارة
        
    • اخترقَ
        
    Se só querias ser julgado pelas proezas médicas, não devias ter invadido uma casa. Open Subtitles إن أردت أن يحاسبك الناس على شجاعتك الطبية فحسب ربما ليس عليك اقتحام منزل أحدهم
    Depois que o meu sistema foi invadido, a Elle atingida, não queria que mais ninguém, fosse capaz de chegar até vocês. Open Subtitles و بعد ان اخترق نظامي و تعرضت إل لإطلاق النار لم ارغب بأن يتمكن احد آخر منكم
    Temos que fazer parecer isto como se outra pessoa... como se tivessem invadido isto e o tivessem roubado. Open Subtitles و سوف نجعل المكان يبدو و كأن أحداً ما أقتحم المكان و سرقه
    Então talvez, ao longo da vastidão do tempo geológico, e especialmente se as espécies tivessem invadido novos ambientes, essas mudanças levariam, sem dúvida, à alterações muito radicais. Open Subtitles إذاً من الممكن،‏ على مر العصور الجيولوجية،‏ وخصوصا إذا كانت أنواع من الكائنات الحية تغزو بيئات جديدة
    Naboo foi invadido pela Fed... Open Subtitles لقد تم غزو النابو من قبل جيوش الإتحاد التجارى
    Eu fui um idiota na Câmara e nunca devia ter invadido a sua reunião a querer saber onde seu cunhado estava. Open Subtitles انا كنت وقحا في المؤتمر ولم يكني ينبغي لي ان اقتحم اجتماعك واسأل اين زوج اختك ذلك كان خطأ
    Harold, este prédio está para ser invadido. Open Subtitles هارولد" ، هذا المبنى" .على وشك أن يتم اختراقه
    O seu escritório é invadido por sombrios agentes do governo. Open Subtitles ثم تمّت مداهمة مكتبها من قبل عملاء غامضين تابعين للحكومة
    O meu departamento de teatro foi invadido por intrusos, cantores vindos do laboratório de química e dos vestiários. Open Subtitles قسم المسرح الخاص بي تمّ غزوه من قِبل الغرباء مغنيين قادمين من مختبر الكيمياء و غرفة الخزانات.
    O meu navio foi invadido por piratas. Open Subtitles تم الإغارة على سفينتي من القراصنة،
    Pensei que tínhamos feito um laço quando... não o pus numa cela por ter invadido as casernas do quartel real. Open Subtitles كما ترون، وأعتقد أننا المستعبدين عندما أنا لم أضع لكم في زنزانة السجن بتهمة اقتحام ثكنة المالكة.
    O local foi invadido e havia digitais do XIII e da Jones por todo o lado. Open Subtitles "لقد تم اقتحام المكان ، وبصمات (جونز) و "13 كانت تعم المكان
    Não sei, deve ter invadido o meu e-mail, pois sabia que nos encontraríamos. Open Subtitles لا أعلم كيف، لا بدّ أنّه اخترق بريدي الإلكتروني، لأنّه كان يعلم بمكانِ لقائنا
    Deve ter invadido o sistema para evacuar o edifício. Open Subtitles لا بد انه اخترق النظام لإخلاء المبنى
    Nossa atriz principal, Weatherly Adams, teve seu camarim invadido ontem à noite. Open Subtitles ممثلتنا الرئيسية (السيدة(وزرلي آدمز أقتحم أحدهم غرفة تغيير ملابسها
    Há três dias... foi quando o seu escritório foi invadido. Open Subtitles قبل ثلاثة أيام... حينما أقتحم مكتبه.
    Não me importo que tenhas invadido a minha cena quando trazes uma parceira como essa. Open Subtitles انا لا امانع بأن تغزو مسرح الجريمة الخاص بة عندما تحضر شريك يبدو مثل ذلك
    Ele bebia o sangue das vítimas porque acreditava que extraterrestres... lhe tinham invadido o corpo e lhe bebiam o sangue, lentamente. Open Subtitles يشرُب دِماء ضحاياهُ,لأنهُ يعتقدُ أن الأجانب قد غزو جسدهُ و كانوا يشربون دمه ببطء.
    Alguém do passado do Artie tem invadido o Armazém e enviado artefatos. Open Subtitles شخص ما من ماضي آرتي اقتحم المستودع
    O dispensário que foi invadido pertence a um laboratório farmacêutico privado que produz e guarda a nossa provisão de NZT em segurança. Open Subtitles المستوصف الذي تم اختراقه ينتمى إلى مختبر دوائي خاص الذي يصنع ويحفظ بـ(ن.ز.ت) بآمان.
    O meu laboratório foi invadido. O FBI levou tudo. Open Subtitles تمت مداهمة مخبري، الأف بي آي أخذوا كل شيء
    O mundo está a ser invadido por aliens. Open Subtitles العالم يتم غزوه من قبل فضائيين.
    Meu navio foi invadido por piratas. Open Subtitles تم الإغارة على سفينتي من القراصنة،
    - Alguém deve ter invadido. Open Subtitles حسناً أحدهم اخترقَ خادمنا و وضعهُ هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more