"invadiram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غزا
        
    • اقتحم
        
    • إقتحموا
        
    • غزت
        
    • اقتحموا
        
    • بغزو
        
    • غزوا
        
    • هاجم
        
    • هاجموا
        
    • داهمت
        
    • إقتحم
        
    • داهم
        
    • غَزا
        
    • إقتحمت
        
    • اخترقوا
        
    Os esquimós invadiram a Alemanha e tomaram o poder. Open Subtitles لقد غزا شعب الأسكيمو ألمانيـا وفرضوا السيطرة عليها
    invadiram uma casa aqui ao lado, mas a polícia já está aqui. Open Subtitles , اقتحم شخص ما المنزل المجاور لكن الشرطة حاضرة هناك
    Eles invadiram um banco, o explodiram e não roubaram nada? Open Subtitles إذا إقتحموا البنك وفجروا , ولم يسرقوا شيء ؟
    Peixes sem mandíbulas invadiram o oceano, com os seus bicos, pontas e, finalmente, barbatanas. TED غزت الأسماك عديمة الفك المحيط، بارزة نقاط وشوكات وأخيراً الزعانف.
    "Marginais invadiram a sua casa, mas nada foi roubado". Open Subtitles المجرمون اقتحموا منزلهم الفاخر، لكن شيئاً لم تتم سرقته،
    George W Bush e as tropas americanas invadiram a nação soberana do Iraque, um país que nunca atacara os Estados Unidos, Open Subtitles وجيش الولايات المتحدة بغزو الأمة العراقية دولة لم تهاجم أبدا الولايات المتحدة
    Se calhar, os Observadores também invadiram o outro lado. Open Subtitles و يُحتمل أنّ الملاحظين غزوا ذلك المكان أيضاً.
    Dois tipos invadiram a casa de um homem de negócios asiático, espancaram gravemente uma idosa e mandaram-na para o hospital. Open Subtitles هاجم بضعة شباب منزل رجل أعمال آسيوي وأبرحوا ضرباً سيدة عجوز وأحيلت إلى المستشفى
    invadiram o fígado e espalharam células hepáticas mortas no corpo. Open Subtitles هاجموا كبده و أرسلوا خلايا كبد ميته إلى جسمه
    Quando os Puros invadiram o meu reino eu revidei. Open Subtitles حين غزا أصحاب الأصل النقي مملكتنا قمت بمقاومتهم
    Quando os alemães invadiram a França, o Jacques foi para a clandestinidade. Open Subtitles عندما غزا الألمان فرنسا، إنضم جاك إلى تحت أرضي.
    Então, basicamente dois homens invadiram, abriram-lhe um grande buraco na cabeça e fizeram o quê, fizeram-no ficar são? Open Subtitles اقتحم رجلين للمكان إذن، وحفرا برأسه وجعلاه سليم العقل؟
    Tive que comprar um cadeado, invadiram meu galpão hoje. Open Subtitles يجب أن اشتري قفلاً للكوخ فقد اقتحم من قبل أحدهم اليوم
    Então por que invadiram, não podiam transferir o dinheiro de qualquer lugar? Open Subtitles فلماذا إقتحموا البنك إذا أرادوا التحويل ؟ أليس بأمكانهم عمل ذلك من أي مكان ؟
    Então porque invadiram, não podiam transferir o dinheiro de qualquer lugar? Open Subtitles فلماذا إقتحموا البنك إذا أرادوا التحويل ؟ أليس بأمكانهم عمل ذلك من أي مكان ؟
    Quando os Toltecas invadiram a cidade de Tichinichi, houve rumores de que um grupo de sacerdotes Maias fugiu do México com todo o seu tesouro. Open Subtitles عندما غزت توتكز جماعات شيتشين سرت معلومات أن مجموعة من كهنة المايا فروا من المكسيك بكنوزهم
    Alguns rapazes invadiram um bunker para explorar um tubo de lava e encontraram um corpo. Open Subtitles بعض الفتيه اقتحموا مخبأ قديم , ليستكشفوا أنبوب الحمم البركانية ووجدوا جثة
    Não foi muito depois de vocês partirem que os telmarinos nos invadiram. Open Subtitles لم يمض وقت على غيابكم حين قام التامرين بغزو أراضينا
    Aqueles que invadiram o Iraque, Afganistão, Chechénia... e mataram milhares de muçulmanos no seu próprio quintal... são inocentes? Open Subtitles أولئك الذين غزوا العراق، أفغانستان، الشيشان وقتلوا الآلاف من المسلمين على فناءاتهم الخلفية الخاصة هل هم أبرياء؟
    Seis semanas depois de ter engravidado, os alienígenas invadiram o planeta. Open Subtitles و بعد 6 أسابيع من الحمل هاجم الآليون الكوكب
    invadiram um esconderijo dos Gravatas Verdes em algumas cavernas ao sul. Open Subtitles هاجموا مخبأ ربطة أخضر في بعض الكهوف فقط جنوب هنا.
    Após o incêndio que começou, diversas tribos invadiram a Vila. Open Subtitles بعد الحريق الذي بدأت ، قبائل التلال داهمت القرية.
    E então a meio da noite, invadiram a nossa casa. Open Subtitles وفي إحدي الليالي إقتحم بعض الأشخاص منزلنا
    Quando os agentes invadiram o sítio, levaram os ficheiros de vigilância. Open Subtitles عندما داهم العملاء المكان
    O planeta onde eu... onde você encontrou o espelho quântico que o enviou à uma realidade alternativa onde os Goa'uid invadiram a Terra. Open Subtitles ذلك الكوكبِ حيث * حيث وَجدتَ المرآةَ الكَمّيةَ التي أرسلتْك إلى واقع بديل ، حيث غَزا الـ * جواؤلد * الأرض
    Uma vez que invadiram a privacidade deles, têm todo o direito de invadir a nossa. Open Subtitles طبيعياً , بما أنك إقتحمت خصوصيتهم لديهم كل الحق فى غزونا
    Ou poderia ser uma propagação de quando invadiram o sistema. Open Subtitles أو لربما كانت موجةً حدثت عندما اخترقوا الجدار الناري ودخلوا النظام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more