Primeiro, inventámos formas de registar -- primeiro pela escrita, depois pela gravação de áudio e agora pela gravação de vídeo também. | TED | الاول . اننا اخترعنا طرق عدة لتسجيل الاصوات مثل الكتابة .. والمسجلات الصوتية والمسجلات المرئية |
Steve Jobs: "inventámos uma nova tecnologia chamada multi-toque. | TED | ستيف جوبز: ونحن قد اخترعنا تقنية جديدة تدعى اللمس المتعدد. |
Não era, mas andavamos a divertir-nos desde que inventámos aquilo. | Open Subtitles | لم تكن كذلك، لكننا كنا نستمتع منذ ابتكرنا ذلك |
Malta, nós inventámos a maldita viagem no tempo! | Open Subtitles | يا رفاق، اخترع لنا السفر عبر الزمن ينقط! |
inventámos tudo. | Open Subtitles | لا شئ من هذا حقيقي لقد إختلقنا كل شئ |
Sou um homem indiano jeitoso. Nós inventámos os pijamas. | Open Subtitles | أنا رجل هندي راق ٍ نحن إخترعنا البيجامات |
Então, inventámos uma nova forma de fazer ciência. | TED | لذلك نحن اخترعنا طريقة جديدة لممارسة العلم |
Mas somos igualmente capazes de viver juntos pacificamente, inventámos todo o tipo de formas de o fazer, como brincar às guerras. | TED | ولكن نستطيع العيش معاً بسلام، ولقد اخترعنا كل أنواع الطرق المسلية من مثلاً، لعب الحرب. |
Por isso, inventámos outros meios de fazê-lo no MIT Media Lab. | TED | لذلك اخترعنا طرقًا أخرى لفعل ذلك في مختبر الوسائط بمعهد ماساتشوستس للتقنية. |
Nós inventámos o destino porque não queremos coisas acidentais. | Open Subtitles | نحن اخترعنا القدر لأننا لانريد للأشياء أن تحدث مصادفة |
Com respeito, meu imperador, nós somos larilas... e inventámos a tapeçaria, o "soufflé" e o licor doce. | Open Subtitles | مع احترامي أيها الامبراطور, إننا فعلاً بُلهاء. وقد اخترعنا البُسُط، الفقاعات، والخمرة المحلاة. |
Mas depois inventámos cintos de segurança e mercearias, coisas que mantêm idiotas e fracos vivos. | Open Subtitles | و لكننا اخترعنا أحزمة الأمان و محلات الجزارة الأشياء التي تبقي الحمقى و الضعفاء أحياء |
inventámos um novo material para os escudos de calor dos foguetões. | Open Subtitles | لا، لقد ابتكرنا مادة جديد عازلة للحرارة للصواريخ |
Quando inventámos o plano para parar a invasão, achaste que não iríamos ter sucesso. | Open Subtitles | عندما ابتكرنا الخطّة لإيقاف الغزو... لمْ تعتقد أنّنا سننجح. |
Nós não inventámos as regras, querida. | Open Subtitles | لسنا من اخترع القوانين |
Nós não inventámos o dinheiro? | Open Subtitles | لكن نحن من اخترع المال؟ |
Que inventámos a história sobre o confisco? | Open Subtitles | ولذلك إختلقنا قصة القبض على الشحنة ؟ |
inventámos uma história para que o Sr. Norton não fosse à Polícia. | Open Subtitles | لقد إختلقنا قصة للتغطية على هذا الأمر، لذا لن يذهب السيد (نورتن) للشرطه. |
Também inventámos um jogo com as motas aéreas. | Open Subtitles | ليس ذلك فحسب , لقد إخترعنا لعبة نستخدم فيها دراجات الهواء |
Quando inventámos a agricultura tivemos de ter o cuidado, de semear e fazer a colheita na estação exacta. | Open Subtitles | عندما قمنا بإختراع الزراعة كان علينا الإهتمام وذرع البذور وحصاد محاصيلنا فقط فى الموسم الصحيح |
Não fomos nós que inventámos o sensor, só o instalámos. | Open Subtitles | احدهم قام باختراع الحساس نحن فقط قمنا بتثبيته |
Hoje, estou muito animado em estar a apresentar o que inventámos e no que estamos a trabalhar arduamente para criar. | TED | و اليوم،أنا حقاَ متحمس لتقديم ما توصلنا إليه و العمل بإستمرار على الإبتكار |
Este é um programa que inventámos para a biblioteca. | TED | هذا في الواقع البرنامج التي اخترعناها مع المكتبة |
Eles imediatamente ligam para Rand McNally e dizem: "Apanhámos-te! Nós inventámos Agloe, Nova Iorque. | TED | قاموا على الفور بإستدعاء راند مكنالي، وقالوا له: لقد أمسكنا بك، نحن ابتدعنا أغلو نيويورك، |
Não inventámos a ressurreição. Reinventámo-la. | Open Subtitles | نحن لم نخترع إعادة الإحياء , بل قُمنا بإعادة إختراعه |