"inventado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إخترع
        
    • إختراعه
        
    • أخترعت
        
    • أخترع
        
    • تخترع
        
    • إختراع
        
    • إختلاق
        
    • إختلقت
        
    • اختلق
        
    • اختلقت
        
    • مختلق
        
    • تختلق
        
    • اختراع
        
    • أختلق
        
    • ابتكر
        
    Que neste mundo eu tenha inventado o deslizar. Open Subtitles أنه على هذا العالم على هذا العالم يفترض أن أكون أنا من إخترع الإنزلاق
    Foi inventado por um "barman" do Clube 21. Open Subtitles تم إختراعه على يد ساقي في النادي 21
    O espelho retrovisor foi inventado em 1911, só por esta razão. Open Subtitles هذه المرآة الخلفية أخترعت سنة 1911، لأجل هذا السبب فقط.
    O telefone foi inventado enquanto se criava uma ferramenta de comunicação para pessoas com problemas auditivos. TED أخترع الهاتف خلال الفترة التي كان يتم فيها تطوير وسيلة تواصل لسماع فاقدي البصر.
    Ainda não tinha sido inventado no tempo de Engel, por isso fiquei desconfiado. Open Subtitles لم تخترع بعد في حياة إنقل وأصبحت بسبب ذلك متشككاً
    Presumindo que um instrumento poderia ser inventado, o que identificaria Open Subtitles فرضا ً أنه بالإمكان إختراع الجهاز الذي يحلل
    Bem, se tivesse percebido, podíamos ter inventado alguma desculpa. Open Subtitles -أجل لو علمنا لربما إستطعنا إختلاق بعض الأعذار
    Não seria mais entusiasmante se ela tivesse inventado tudo. Open Subtitles سيكون الأمر مثير، إن كانت قد إختلقت القصة بآسرها
    Talvez tenha inventado a cronologia só para nos despistar. Open Subtitles ربما هو اختلق هذا الجدول الزمني فقط لابعادنا.
    Sabias que tinha inventado tudo? Open Subtitles لكن ذلك كان منذ 10 سنوات علمت انني اختلقت ذلك كله؟
    Estatísticas de basebol, liceus do Dakota do Norte, a geografia dum mundo de fantasia inventado a que eu chamo Coxatopia. Open Subtitles احصائيات البيسبول بالنسبة لمدارس"داكوتا الشمالية"الثانوية جغرافيا عالم خيالي مختلق احب ان اسميه"كوكساتوبيا"
    E se ele tiver inventado o allinol só para dar má imagem aos combustíveis alternativos? Open Subtitles ماذا لو إخترع الوقود البديل ليجعل كل البدائل الأخرى تبدوا سيئة
    Está contente por alguém ter inventado uma nova cor para o cone de trânsito? Open Subtitles برتقالي كم أنت سعيد فشخصٍ ما إخترع لون جديد لمخروط المرور؟
    Uma arma muito especial projectada pelo maior computador já inventado. Open Subtitles - سلاح مميز جداًَ - تم تصميمه عن طريق أعظم حاسب تم إختراعه
    Você é exactamente o tipo de pessoa para a qual foi inventado o aspirador Master 3000! Open Subtitles أنت تماما الشخص الذي أقصد مكنسة طراز 3000 ..أخترعت خصيصا لـ
    Esperei e esperei. Mas o pai Natal nunca voltou. Se não tivesse inventado um jet-ski feito... de cocos, nunca teria voltado a casa. Open Subtitles انتظرت كثيراً لكنه لم يعد ، إن لم .. أخترع مركبة مائية
    O basebol só foi inventado depois de 1800. Open Subtitles البيسبول لم تخترع حتى الثمانينات من عام 1800
    Foi algo que nunca deveria ter sido inventado. Open Subtitles هو إختراع لا ينبغي أن يخترع أصلا
    Se ela era lá recepcionista, pode ser assim que tenha inventado a história. Open Subtitles أعني إذا كانت تعمل هناك موظفة إستقبال يمكن أن تكون هكذا قد استطاعت إختلاق هذه القصة بأكملها
    A Uromisitosis, a garrafa de água, tudo inventado! Open Subtitles التبول اللا إرادي، قنينة الماء... إختلقت كل ذلك
    Antes do seu filho confessar que o rapto foi inventado. Open Subtitles ‫حدث ذلك قبل أن يعترف ‫ابنك بأنه اختلق الخطف
    Quê, achaste que eu tinha inventado essa parte" Open Subtitles ماذا، أتعتقدين بأنني اختلقت الأمر؟
    Percebes que tudo isto é uma treta, não? É tudo inventado. Open Subtitles أعني تفهم أن كل هذا هراء مختلق
    Além disso, essa cabra tem inventado histórias desde que tinha 4 anos. Open Subtitles بالإضافة هذه اللعينة كانت تختلق القصص منذ أن كانت في الرابعة
    Mas não havia nada inventado que me permitisse andar. até agora. TED ولكن لم يتم اختراع اي شيء من قبل يمكننا من المشي حتى هذا اليوم
    Não é inventado. É o significado do amarelo. Open Subtitles لا أختلق هذا الأمر هذا ما يعنيه اللون الأصفر
    O marketing foi inventado por Lenin! Não te lembras de nada disto? Open Subtitles لينين هو من ابتكر التسويق ألا تذكرين أي شيء من هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more