"inventamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نخترع
        
    • اخترعنا
        
    • إخترعنا
        
    • قمنا باختراع
        
    É muito simples: nós não inventamos moléculas, compostos. TED الامر بسيط: نحن لا نخترع الجزيئات او المركبات
    O pensamento metafórico é essencial para nos entendermos a nós e aos outros, como comunicamos, aprendemos, descobrimos e inventamos. TED التفكير المجازي هو ضروري و اساسي لفهم انفسنا و الناس الاخرين لفهم كيف نتواصل و نتعلم و نكتشف و نخترع
    Quanto mais palavras inventamos, mais duro é definir as coisas. Open Subtitles لكن كلما اخترعنا كلمات كلما كان من الصعب تحديد أيها يناسب العلاقة
    Quando ela se tornou loba, sabiamos que ia ser dificil, por isso inventamos um tipo de plano de escape no caso das coisas se tornarem mesmo más. Open Subtitles عندما أصبحت مستذئبة علمنا أن الأمر سيكون صعبًا لذا اخترعنا خطة للهروب نوعًا ما في حالة حدوث أي شيئ سيئ
    Precisávamos de uma solução para isso, então inventamos o sistema "Desmagnetização". Open Subtitles فإحتجنا الى حل لهذا لذا إخترعنا نظاما "يدعى "إزالة المغناطيسية
    inventamos a posição de missionário. Open Subtitles لقد إخترعنا الموقعَ التبشيريَ
    Jas e eu inventamos uma escala. As dez etapas do linguado. Open Subtitles جاس وانا قمنا باختراع تدرج التقبيل العشر مراحل من التقبيل
    inventamos pela diversão. Inventar é algo muito divertido de fazer. E também inventamos pelo lucro. TED نحن نخترع للمتعة. الإختراع شئ ممتع فعلا. و نحن أيضا نخترع لكسب المال.
    Por isso inventamos estes jogos para preencher o vazio da existência. Open Subtitles ما هو السبب في أننا نخترع هذه الألعاب لملء الفراغ من وجودها.
    Krumwiede, não fomos nós que inventamos a necessidade. Nós apenas analisamo-la. Fazendo previsões. Open Subtitles سيد (كرمويدي) نحن لا نخترع الحاجة هنا، نحن فقط نحللّها، نتنبأ بحدوثها
    Não inventamos estas fórmulas, elas já existem e ficam à espera que as mentes mais brilhantes de sempre, como o Ramanujan, as profetizem e demonstrem. Open Subtitles ،إنّنا لا نخترع تلك المعادلات إنّما هي موجودة مسبقًا ،راقدةً بإنتظار العقول الأبرع والوحيدة ،)مثل (رامانوجان .الذي لم يسبقه أحد بالإثبات والتكهّن
    Sim, é um milagre da tecnologia que inventamos um dispositivo eletrônico que conta de trás para a frente a partir do 7. Open Subtitles أجل، إنها معجزة تكنولوجية أننا ...اخترعنا جهازاً إلكترونياً يعد عكسياً بداءاً من سبعة...
    Bem, é por isso que inventamos "Flaccitra". Open Subtitles "حسنا , لذلك اخترعنا "فلاسيترا
    - Nós inventamos o estilo. Open Subtitles - نحن اخترعنا الستايل
    Nós inventamos isso. Open Subtitles نحن إخترعنا الإفادات
    Por que acha que inventamos política e religião? Open Subtitles لماذا برأيك قمنا باختراع السياسة والدين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more